
I recently read **How to Live with a 40-Year-Old Teenager** by Maruca Serranos, and I couldn't help but think of my nephew. He's 38, a computer scientist, polite, serious... but he lives like a young man without any major worries. He's neither messy nor disrespectful, but his world revolves around his phone, where he can spend entire days playing, oblivious to the small emergencies that sustain a home: gas, water, cleaning, shared meals.
In her book, Serranos describes this adult who, although he has crossed the threshold of 30 (and beyond), still inhabits an emotional adolescence. This isn't a cruel critique, but rather a curious and empathetic look at those who postpone maturity: sometimes out of fear, sometimes out of convenience, sometimes because the modern world allows them to do so.
*Hace poco leí **Cómo convivir con un adolescente de 40 años**, de Maruca Serranos, y no pude evitar pensar en mi sobrino. Tiene 38 años, es informático, educado, serio… pero vive como un jovenzuelo sin mayores preocupaciones. No es desordenado ni irrespetuoso, pero su mundo gira en torno al teléfono, donde puede pasar días enteros jugando, ajeno a las pequeñas urgencias que sostienen una casa: el gas, el agua, la limpieza, la comida compartida.*
*Serranos describe en su libro a ese adulto que, aunque ha cruzado la barrera de los 30 (y más allá), sigue habitando una adolescencia emocional. No se trata de una crítica cruel, sino de una mirada curiosa y empática hacia quienes postergan la madurez: a veces por miedo, a veces por comodidad, a veces porque el mundo moderno les permite hacerlo.*
---

With a direct and observant tone, the author analyzes the gap between biological age and emotional maturity. She describes it as someone who resists accepting adulthood, who lives in constant denial of the passage of time, and whose attitude can destabilize family harmony. It is an invitation to understand, set limits, and seek healthier ways of living together.
In my home, this prolonged youth coexists with routines that require attention, care, and structure. And although there is no open conflict, there is a kind of silent dissonance: two rhythms of life that intersect without fully touching. The book helped me understand that it's not just about demanding "growth," but about seeking more conscious, more dialogue-based ways of living together.
*Con tono directo y observador, la autora analiza el desfase entre edad biológica y madurez emocional. Lo describe como alguien que se resiste a aceptar la adultez, que vive en una negación constante del paso del tiempo, y cuya actitud puede desestabilizar la armonía familiar. Es una invitación a comprender, poner límites y buscar formas de convivencia más saludables.*
*En mi casa, esta juventud prolongada convive con rutinas que requieren atención, cuidado y estructura. Y aunque no hay conflicto abierto, sí existe una especie de disonancia silenciosa: dos ritmos de vida que se cruzan sin tocarse del todo. El libro me ayudó a entender que no se trata solo de exigir “crecimiento”, sino de buscar formas de convivencia más conscientes, más dialogadas.*
---

Perhaps this kind of reading doesn't offer us magical solutions, but it does offer us a mirror. And in that reflection, we can find new ways to name what we experience, to understand those around us, and to build shared spaces with more patience and less judgment.
I hope you like this review, friends. And if you have any of them at home, read the book. I know you'll enjoy it and it will help you. See you next time!
*Quizás este tipo de lectura no nos ofrezca soluciones mágicas, pero sí nos ofrece un espejo. Y en esa reflexión, podemos encontrar nuevas maneras de nombrar lo que experimentamos, comprender a quienes nos rodean y construir espacios compartidos con más paciencia y menos juicio.*
*Espero que les guste esta reseña, amigos. Y si tienen alguno en casa, lean el libro. Sé que lo disfrutarán y les será útil. ¡Hasta la próxima!*
---

Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 13, unidas y recreadas en canva.
Usé [Traductor DeepL](https://www.deepl.com/es/translator)
*The photos were taken with my Xiaomi Note 13 phone, joined and recreated in canva.
I Used [Translator DeepL](https://www.deepl.com/es/translator)*
#book
#bookreview
#cuba
#spanish
#neoxian
#waiv
#palnet
#archon
Payout: 0.000 HBD
Votes: 53
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.