Search in the pocket of memories for the sad fantasies of the "I love yous," those half-smiles and furrowed glances that blow your mind, in secret. Find the sweet tick-tock of the lost clock of unfinished dates, without last names; mute photographs of strange people that say with a vivid image what happened. That missing button in the pocket reminds you of the kiss that is gone. And when, between sorrows and full joys, you search in the pocket for lilies, find in the distance the sound of what, unfortunately, we have lost.
----------
Versión en español:
Busca en el bolsillo de los recuerdos las tristes fantasías de los "te quiero", esas sonrisas a medias y miradas fruncidas que te vuelan la cabeza, a escondidas. Encuentra el dulce tictac del reloj perdido de citas inconclusas, sin apellidos; fotografías mudas de personas extrañas que dicen con viva imagen lo que pasó. Ese botón que falta en el bolsillo te recuerda el beso que se ha ido. Y cuando, entre tristezas y alegrías plenas, busques en el bolsillo azucenas, encuentra en la distancia el sonido de lo que, lamentablemente, hemos perdido.
----------
- Tanslation to English in [Google]( https://translate.google.com/?hl=es)
- Imagen de [Pixabay](https://pixabay.com/photos/daylily-flower-dew-dewdrop-lily-3495722/)