Destejiendo la nostalgia,
he sentido nuevamente esa melancolía
que cuenta, sin prisas, los meses
de tu ausencia; aquella que desvanece
cada recuerdo grato, cada ambigüedad
de los desafíos, mientras el reloj
de pared marca los segundos
de esta vida hecha de pesares
y de necesidad de sentirte.
Eres como aquel extraño que sueña
con la caricia que ha olvidado,
aunque la siente presente en su cuerpo.
----------
English version:
Unraveling nostalgia,
I've felt again that melancholy
which slowly counts the months
of your absence; the one that fades
every sweet memory, every ambiguity
of challenges, while the wall clock
marks the seconds
of this life woven with sorrows
and the need to feel you.
You're like that stranger who dreams
of the forgotten caress,
yet feels it lingering on their skin.
---------
- Tanslation to English in [Google]( https://translate.google.com/?hl=es)
- Imagen de [Pixabay](https://pixabay.com/photos/c
rochet-handwork-wool-hobby-8202792/)