[NWM] Argentine sun embroidery and poncho [ENG-ESP] Bordado de apique sol argentino y poncho

@littlesorceress · 2025-11-03 13:07 · NeedleWorkMonday

46.jpg

Good Monday morning, needlework friends. My weather app says it's raining, but in Buenos Aires the sun is shining beautifully. I have various plans and tasks pending for today, and one of them is to tell you about this appliqué. It was actually the final detail of the poncho, but since I didn't take photos of everything, I'm only showing you some parts of the process.

VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Buena mañana de lunes, amigas de las agujas. Acusa mi aplicación del clima que llueve, pero en Buenos Aires hay un sol precioso. Tengo diversos planes y tareas pendientes para hoy, y una de ellas es contarles sobre este aplique. En realidad fue el detalle final del poncho, pero como no tomé fotos de todo, solo les traigo algunas partes del proceso.

47.jpg 48.jpg

49.jpg

A few weeks ago, the murga put on a big show at a theater in the capital, and so that we all had a place to be and ways to help, I volunteered to do everything related to sewing and alterations.

VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Hace no muchas semanas la murga presentó un gran show en un Teatro de Capital Federal, y para que todos tuviéramos un lugar que ocupar y maneras de ayudar, yo me propuse a mi misma para todo lo que fuese confección y arreglos.

50.jpg

51.jpg

There were several things to do, so we divided up the tasks among our group. My main task was to make a poncho with the colors and design of the murga, and some details that would make this item something we could also use in carnival to wear the costume like Nelly Omar, who is referenced in both the song and the poncho.

VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Había varias cosas que hacer, así que también en este grupo nos dividimos tareas. Mi tarea principal era lograr un poncho, con los colores y diseño de la murga, y algunos detalles que hicieran de este objeto algo que también podamos usar en carnaval para usar el atuendo como Nelly Omar, que es a quien hace referencia, tanto la canción como el poncho.

52.jpg

53.jpg 54.jpg

Well, the interesting thing this time, at least in terms of what I'm showing you visually, is that once I brought the poncho so that we could all decide on the next details and rehearse properly with it, we started to decide whether to put a huge rosette on it, as is customary for Carnival and Argentina. there was no ideal size, quite the contrary, it should be understood that the forced representation is clearly a game of murgueros.

VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Bueno, lo interesante esta vez, al menos en cuanto a lo que les traigo como visual, es que, una vez que llevé el poncho para que entre todos definieramos los próximos detalles y pudiéramos ensayar correctamente con este objeto, empezamos a decidir si colocarle una escarapela enorme, como corresponde a carnaval y a argentina, no había tamaño ideal, sino todo lo contrario, que se sobrentienda que la representación forzada es claramente un juego de murgueros.

55.jpg

56.jpg

Then someone said, “What if we put a sun in the middle?” and I loved that idea. It would be an appliqué, like the ones we use on costumes, but simple, on the front, super shiny, and what I liked most was being able to do it myself and finish it by the agreed-upon date. I started out very calmly, it didn't seem difficult at all, so I allowed myself to play around with the step-by-step photos you'll see here.

VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Entonces alguien dijo “y si colocamos un sol en medio?” y a mi esa idea me fascinó. Sería un aplique, como los que usamos en los trajes, pero simple, en el frente, super brillante y lo que más me gustaba era poder hacerlo yo misma, y ya terminarlo para la fecha pactada. Comencé con mucha tranquilidad, no parecía nada difícil y por eso me permití eljuego que verán aquí, de fotos paso por paso.

57.jpg 58.jpg

59.jpg

Although there are moments when I change the scene in which I was embroidering, at home and in the middle of rehearsal, and in the murga square, every place I went and had a few minutes was an excuse to open my little box with threads, needles, and beads. Besides, I thought that changing the background for the photographs would reflect my reality, because when I love and am passionate about something, there is no right time, space, or place; any place becomes my place. I can settle into a little corner and start embroidering, or in the comfort of a deck chair in the square at Av. Crespo and Rabanal.

VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Si bien hay momentos donde cambio la escena en la que estuve bordando, en casa y en medio del ensayo, y en la plaza de la murga, cada lugar donde fui y tuve unos minutos, fue excusa para abrir mi pequeña caja con hilos, agujas y mostacillas. Además, me parecía que el toque de cambiar el fondo para las fotografías acompañaría mi realidad, y es que cuando amo y me apasiono por algo, no hay tiempo, espacio o lugar adecuado, cualquier sitio se vuelve mi lugar indicado. Puedo arreglarme con un rinconcito y ponerme a bordar, o en la comodidad de la reposera en la plazoleta de Av. Crespo y Rabanal.

60.jpg

61.jpg

Sometimes explaining our passions makes us a little vague about what should be super simple. What I do and pursue with dedication is my passion, my love, and my virtue. I really enjoy creating, I enjoy my creations, and I enjoy sharing them. This time it wasn't a paid job or a commission, but rather a beautiful idea that came up as a group. And that's also something I celebrate. Indivisible groupwork becomes even more delightful as the end of the year approaches, with tons of accumulated work and February just around the corner.

VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

A veces explicar las pasiones que llevamos nos vuelve un poco nebulosos en lo que debiera ser super simple. Esto que hago y realizo con dedicación, es mi pasión, es mi amor, y es mi virtud. Disfruto mucho de crear, disfruto de mis creaciones, y disfruto compartirlas. Esta vez no fue un trabajo pago, ni encargo, sino que fue una idea hermosa que surgió en grupo. Y eso también es algo que festejo, la grupalidad indivisible se vuelve más encantadora cuando va acercándose fin de año, toneladas de trabajo acumulado y febrero tan cerca.

62.jpg

63.jpg

You will see in the photos what is obvious, and that is that I ordered them from beginning to end. I started with the edge of the circle of the sun, and then I filled in the inside, one turn, two turns, three turns. All the gold seemed extraordinary to me. I always prefer silver sparkles, but this time I was going crazy with love for how it was turning out.

VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Verán en las fotos lo evidente y es que las ordené desde comienzo a fin. Empecé con el borde del círculo del sol, y luego rellené dentro, una vuelta, dos vueltas, tres vueltas. Todo el dorado me parecía extraordinario, yo siempre prefiero los brillos color plata, pero esta vez me estaba enloqueciendo de amor como iba resultando.

64.jpg 65.jpg

And then, the rays. I chose to make one straight and one wavy, one in a dark gold tone and the other in a lighter gold tone. I don't know if I can clearly convey how much I enjoyed making it. On the one hand, it was quite quick, as I finished it in two or three sittings. Then I had to sew it onto the poncho, but I'll tell you a little about that story separately.

VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Y luego, los rayos. Elegí hacer uno recto y uno ondulado, elegí hacer uno con un tono de color dorado oscuro, y otro con el tono de dorado más claro. No sé si puedo representar con claridad lo mucho que disfruté realizarlo. Por un lado fue bastante veloz, ya que en dos o tres sentadas lo terminé. Luego hubo que coserlo al poncho, les contaré aparte un poco de esa historia.

66.jpg

67.jpg

The poncho is just a straight piece of fabric with this “hole” in the middle simulating the neck. In the future, I will tell you the history of this national garment and why it was important for us to make one and have it for Carnival. The important thing is that the decorations were well combined. On the one hand, we made it mostly black because it will get dirty easily, and on the other hand, we added a touch of our colors with the strips. I added white fringes and trimmings to break up the dark look a little.

VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

El poncho solo es una tela recta, con este “agujero” en medio simulando el cuello, en el futuro les contaré la historia de esta prenda nacional y porqué era importante para nosotros hacer uno y tenerlo para carnaval. Lo importante es que las decoraciones resultaron bien combinadas, por un lado realizarlo de color negro en su mayoría, porque luego se va a ensuciar con facilidad, y por otro lado, darle el toque con las tiras de nuestros colores. A esto le añadí flecos blancos y una pasamanería que “corte” un poco la visual oscura.

68.jpg

69.jpg

Returning to the sun appliqué, I had never before been able to complete an appliqué in such a direct and simplified manner. The needle did not knot once, the threads were perfectly arranged behind, and it turned out to be quite rigid, consistent, and heavy. It is not a lightweight appliqué that can be attached to just anything. The end result is high quality, and I am still amazed that I made it with my own hands.

VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Volviendo al aplique del sol, nunca antes había podido de manera tan directa y simplificada la tarea de completar un aplique. La aguja no se anudó ni una sola vez, los hilos quedaron perfectamente acomodados detrás, resultó bastante rígido, consistente, pesado. No es un aplique liviano que se engancha con cualquier cosa luego. El resultado final es de calidad y no me deja de sorprender haberlo realizado con mis propias manos.

70.jpg

71.jpg

72.jpg

Friends, that's all for today. I hope you enjoyed it, that the tour of similar photographs wasn't overwhelming, and that we will always continue to grow and share more and better creations. I believe that the only thing that leads us to success is perseverance, because starting with this appliqué, although simple, will surely be difficult for someone who has never embroidered before, and at the same time, very simple for someone who can make several of these. Embroidery is a path that makes me happier every day and excites me like few other things do. I send you all a big hug!

VERSION EN ESPAÑOL (click aquí!)

Amigas, esto fue todo por hoy, espero que lo hayan disfrutado, que el paseo en fotografías similares no haya sido abrumador y que siempre sigamos creciendo y compartiendo más y mejores creaciones. Creo que lo único que nos lleva al triunfo es la constancia, porque seguramente empezar por este aplique, aunque es sencillo, será difícil para alguien que nunca ha bordado, y al mismo tiempo, muy simple para alguien que puede realizar varios de estos. Es un camino el del bordado que me pone cada día más feliz y me entusiasma como pocas cosas lo logran. Les envío un abrazo enorme!!

75.jpg 45.jpg

78.jpg

#needleworkmonday #embroidery #spanish #sewing #design #murga #sun #argentina #aplique
Payout: 8.124 HBD
Votes: 82
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.