¡Saludos gente! Estas últimas semanas en Venezuela han estado marcadas por una inestabilidad política que, aunque no es del todo nueva para nosotros, ha tomado un giro que nos llena de gran incertidumbre, por eso hoy quiero compartirles una reflexión que surgió de una salida que, paradójicamente, intentaba ser un escape de todo esto.
Siento que los venezonalos nos habíamos acostumbrado a una cierta rutina dentro del caos, a una especie de "normalidad anormal" aun cuando no quisieramos, pero la incógnita sobre lo que sucederá en los próximos días, ahora se siente más palpable que nunca, a pesar de que es algo que habíamos venido esperando hace un tiempo.
Las noticias, las conversaciones cotidianas y el ambiente en la calle están cargados de una tensión que nos obliga a mantenernos alerta. Es como un peso que se siente, una capa más de preocupación sobre una realidad que ya de por sí es compleja y difícil de transitar.
Tratando de recorrer ese camino y encontrando equilibrio en medio del caos, el día de ayer fui a un centro comercial a dar unas vueltas y me topé con una hermosa exposición de arte. Entre las obras, destacaban varios cuadros dedicados a nuestros aborígenes venezolanos, es decir, nuestras raíces más profundas.
>Greetings people! These last few weeks in Venezuela have been marked by a political instability that, although not entirely new to us, has taken a turn that fills us with great uncertainty, so today I want to share with you a reflection that came out of a departure that, paradoxically, was intended to be an escape from all this.
>I feel that we Venezuelans had become accustomed to a certain routine within the chaos, to a kind of “abnormal normality” even when we did not want to, but the unknown about what will happen in the coming days, now feels more palpable than ever, even though it is something we had been expecting for some time.
>The news, everyday conversations and the atmosphere in the street are charged with a tension that forces us to stay alert. It is like a weight that we feel, one more layer of concern over a reality that is already complex and difficult to navigate.
>Trying to walk this path and finding balance in the midst of chaos, yesterday I went to a shopping mall to walk around and I came across a beautiful art exhibition. Among the works, there were several paintings dedicated to our Venezuelan aborigines, that is, our deepest roots.
***

***
Al ver estas piezas, me di cuenta de algo fundamental: es casi imposible escapar de nuestra realidad por más que intentemos desconectar, ya que la vida encuentra maneras sutiles de recordarnos dónde estamos y quiénes somos. Quizás, esa insistencia no es para agobiarnos, sino para que aceptemos que esta situación es parte de nuestra experiencia colectiva y que, queramos o no, debemos enfrentarla y adaptarnos.
No se trata de resignación, sino de resiliencia. De entender que, a pesar de las circunstancias, nuestra identidad y nuestra esencia siguen presentes. Que la fuerza de nuestros antepasados y la riqueza de nuestra tierra aún residen en nosotros, que debemos ser fuertes por ellos y por todas esas generaciones que nos esperan.
Mientras veía aquellas obras de arte, recordé vívidamente cuando en la escuela nos hablaban de la inmensa riqueza natural, cultural y humana de Venezuela. En aquel entonces, éramos un país vibrante, un faro de oportunidades y prosperidad en la región, algo completamente diferente a lo que somos hoy.
Lo cierto es que una "enfermedad" ha afectado profundamente a nuestra nación, una que ha causado una multiplicación desordenada de problemas en cada rincón, afectando incluso a nuestros hermanos que han buscado nuevos horizontes. La analogía con una enfermedad es dolorosa, pero precisa, yo lo relacionaría incluso con un cáncer porque se ha expandido, y el impacto ya no es solo nuestro, sino que resuena en muchos países debido a la migración masiva de venezolanos.
>Looking at these pieces, I realized something fundamental: it is almost impossible to escape from our reality no matter how hard we try to disconnect, as life finds subtle ways to remind us where we are and who we are. Perhaps, that insistence is not to overwhelm us, but to make us accept that this situation is part of our collective experience and that, whether we want to or not, we must face it and adapt.
>It is not about resignation, but about resilience. It is about understanding that, despite the circumstances, our identity and our essence are still present. That the strength of our ancestors and the richness of our land still reside in us, that we must be strong for them and for all those generations that await us.
>As I looked at those works of art, I vividly remembered when in school we were told about the immense natural, cultural and human wealth of Venezuela. Back then, we were a vibrant country, a beacon of opportunity and prosperity in the region, something completely different from what we are today.
>The truth is that a “disease” has deeply affected our nation, one that has caused a disorderly multiplication of problems in every corner, affecting even our brothers who have sought new horizons. The analogy with a disease is painful, but accurate, I would even relate it to a cancer because it has spread, and the impact is no longer only ours, but resonates in many countries due to the massive migration of Venezuelans.
***

***
Aquí es donde mi esperanza se enciende, porque, a pesar de todo, las "células" sanas de Venezuela siguen siendo muchísimas, tanto dentro, como fuera del país. Hay talentos, ideas, fuerza, resiliencia y una voluntad inquebrantable de luchar que permanecen intactos, aun después de haber pasado por los momentos más oscuros.
Esta analogía también nos sirve para entender lo que yo creo firmemente, que existen muchas "terapias" y soluciones que aún no se han intentado para salvar a Venezuela de esta enfermedad que la atacó hace 26 años y que parece incurable.
La solución no es sencilla, pero tampoco es imposible, se requiere de un gran esfuerzo y la unión de todos los que amamos esta tierra, de aquellos que están aquí, de los que están fuera, y de los que tienen el poder de tomar decisiones con el corazón y el futuro de la nación en mente; pero incluso solo con eso no es suficiente, necesitamos una terapia de ataque, una que tenga mayor probabilidad de efectividad, esa que actualmente estamos recibiendo y es la que realmente nos ha devuelto completamente la fe.
Gracias a ella yo mantengo la esperanza en un futuro mejor. Si no lo hiciera no seguiría aquí en mi tierra, anclada a mis raíces y a la fe de que lo mejor está por venir. Estoy convencida de que llegará el momento en que todo florezca nuevamente y con ello las oportunidades y bienestar, que una vez tuvimos. Es un camino largo, sí, pero cada paso que damos, por pequeño que sea, nos acerca a ese destino y más ahora.
>This is where my hope is kindled, because, in spite of everything, the healthy “cells” of Venezuela are still very many, both inside and outside the country. There are talents, ideas, strength, resilience and an unbreakable will to fight that remain intact, even after going through the darkest times.
>This analogy also helps us to understand what I firmly believe, that there are many “therapies” and solutions that have not yet been tried to save Venezuela from this disease that attacked it 26 years ago and that seems incurable.
>The solution is not simple, but it is not impossible either, it requires a great effort and the union of all of us who love this land, of those who are here, of those who are outside, and of those who have the power to make decisions with the heart and the future of the nation in mind; but even with that alone it is not enough, we need an attack therapy, one that has a greater probability of effectiveness, the one that we are currently receiving and is the one that has really given us back our faith completely.
>Thanks to it I maintain hope for a better future. If I did not, I would not still be here in my land, anchored to my roots and to the faith that the best is yet to come. I am convinced that the time will come when everything will flourish again and with it the opportunities and well-being that we once had. It is a long road, yes, but every step we take, no matter how small, brings us closer to that destination, and more so now.
***

***
Continuando sobre mi salida al centro comercial para "supuestamente" alejar mi mente de los acontecimientos del país, me di cuenta de que, cerca de esa exposición de arte que les comentó, estaba otra que me terminó se llenar el alma: la mariposa gigante que siempre ha estado en ese en ese centro, pero que tenía tiempo sin detallar. Ella pertenece a algunas obras expuestas de forma permanentes en ese lugar; sin embargo, la cercanía con las otras fue una hermosa casualidad.
Esa mariposa la sentí como una señal para mí: el momento en que sus alas se eleven majestuosamente, simbolizará la liberación y el resurgimiento de Venezuela. No será una simple transición, sino una verdadera metamorfosis, así como la oruga, que ha pasado por un largo período de oscuridad y transformación, finalmente romperá su capullo para desplegar unas alas radiantes y volar libre. Ese es nuestro destino, y es una promesa a la que debemos aferrarnos con toda la fuerza de nuestro ser.
Como ven, mi salida al centro comercial me sirvió para todo menos para dejar de pensar en la situación pais, que era lo que inicialmente buscaba, pero al final no me sentí estresada; al contrario, terminé el recorrido muy llena de positivismo, mucha esperanza, así que decidí sentarme a tomar un café enfocándome en no intentar evadir la situación sino en que el futuro que nos espera, será mejor.
Ya para finalizar, les envío un abrazo enorme a todos, especialmente a mis compatriotas que vivimos estos momentos de complejidad, recordándoles el pensamiento de que: pase lo que tenga que pasar, suceda pronto, y que el lamento sea mínimo, dejando paso a la reconstrucción y a la unidad.
Es momento de aferrarnos a la fe, de cuidarnos los unos de los otros y en el futuro enfocarnos en trabajar por el país que sabemos que puede ser. "Venezuela nos necesita más ahora que nunca, no es momento de dejarnos vencer"
Que tengan un buen fin de semana todos y ¡Gracias por pasar y leerme! 💛💙❤️
>Continuing on my outing to the mall to “supposedly” take my mind off the events of the country, I realized that, near that art exhibition that I mentioned, there was another one that ended up filling my soul: the giant butterfly that has always been in that mall, but that I had not detailed for a long time. It belongs to some of the works permanently exhibited in that place; however, the proximity with the others was a beautiful coincidence.
>I felt that butterfly as a sign for me: the moment when its wings majestically rise, it will symbolize the liberation and resurgence of Venezuela. It will not be a simple transition, but a true metamorphosis, just as the caterpillar, which has gone through a long period of darkness and transformation, will finally break its cocoon to spread radiant wings and fly free. That is our destiny, and it is a promise to which we must cling with all the strength of our being.
>As you can see, my trip to the mall served me for everything but to stop thinking about the country situation, which was what I was initially looking for, but in the end I did not feel stressed; on the contrary, I finished the tour full of positivism, a lot of hope, so I decided to sit down for a coffee focusing on not trying to evade the situation but on the future that awaits us, it will be better.
>Finally, I send a big hug to all of you, especially to my compatriots who are going through these moments of complexity, reminding them of the thought that whatever happens, happens soon, and that regrets should be minimal, giving way to reconstruction and unity.
>It is time to hold on to faith, to take care of each other and in the future focus on working for the country we know it can be. “Venezuela needs us now more than ever, this is not the time to let ourselves be defeated.”
>Have a great weekend everyone and Thanks for stopping by and reading me! 💛💙❤️
***

***
***
**Fuente de imágenes - Imagen Source**
[ESP] El primer banner fue editado con Canvas, el resto de las imágenes son fotografías tomadas con mi Samsung A52.
[ENG] The first banner was edited with Canvas, the rest of the images are photographs taken with my Samsung A52.
***
**Edición de subtítulos y separadores - Editings subtitles and separators:**
@liveofdalla using PicsArt App.
***

Esperanza y resiliencia [ESP-ENG]
@liveofdalla
· 2025-09-06 18:56
· Lifestyle
#vidapersonal
#personalife
#spanish
#personalgrowth
#crecimientopersonal
#thoughts
#pensamientos
#venezuela
#reflexion
#reflection
Payout: 17.700 HBD
Votes: 181
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.