***
***


Siempre he creído que una salida entre amigas es mucho más que un simple plan social: es un acto de amor propio y un bálsamo para el alma. En un mundo donde la rutina y el estrés parecen gobernarlo todo, esos momentos compartidos se convierten en refugios sagrados para fortalecer lazos y nutrir nuestro bienestar emocional.
>I have always believed that an outing with friends is much more than a simple social plan: it is an act of self-love and a balm for the soul. In a world where routine and stress seem to rule everything, those shared moments become sacred refuges to strengthen bonds and nurture our emotional well-being.
Gracias a Dios, siempre he sido una persona con facilidad para integrarme y conectar con otros. Esta virtud, que valoro profundamente, la heredó también mi hija. La veo entrar en sus grupos con naturalidad, como si siempre hubiera pertenecido a ellos, y eso me llena de orgullo. Es hermoso ver cómo ese don se transmite y se mantiene vivo en las nuevas generaciones.
Thank God, I have always been a person who has always been able to integrate and connect with others. This virtue, which I deeply value, was also inherited by my daughter. I see her enter her groups naturally, as if she had always belonged to them, and that fills me with pride. It is beautiful to see how this gift is transmitted and kept alive in the new generations.>


Tengo amistades que me acompañan desde la infancia. No hablamos todos los días, ni siquiera todas las semanas, pero siempre están ahí, a un “ring” de distancia, listas para responder cuando las necesito. Esa conexión invisible, pero fuerte, es un recordatorio permanente de que la verdadera amistad trasciende el tiempo y la distancia.
>I have friendships that have been with me since childhood. We don't talk every day, or even every week, but they are always there, just a ring away, ready to respond when I need them. That invisible but strong connection is a constant reminder that true friendship transcends time and distance.
La condición diaria en la que estamos sumergidos nos ha llevado, en muchas ocasiones, a aislarnos. El estrés y la ansiedad se han convertido en compañeros indeseados que afectan nuestra salud emocional y nuestras relaciones. Es fácil perderse en ese torbellino y olvidar la importancia de detenerse, respirar y compartir.
>The daily condition in which we are immersed has led us, on many occasions, to isolate ourselves. Stress and anxiety have become unwanted companions that affect our emotional health and relationships. It is easy to get lost in the whirlwind and forget the importance of stopping, breathing and sharing.


Después de muchos meses sin vernos, mis amigas y yo finalmente logramos salir juntas. Fue un encuentro sencillo, pero lleno de significado: compartir risas, conversar sin prisas, relajarnos y recordar lo que realmente importa. Esa salida no solo fortaleció nuestra amistad, sino que me recordó la importancia de hacer espacio para esos momentos que nutren el alma.
>After many months without seeing each other, my friends and I finally managed to go out together. It was a simple encounter, but full of meaning: sharing laughter, unhurried conversation, relaxing and remembering what really matters. That outing not only strengthened our friendship, but also reminded me of the importance of making space for those moments that nourish the soul.
Todas las imágenes son de mi propiedad, capturadas con mi Samsung A15.📸 Editadas con GridArt versión gratuita.Imagen principal y Banner final editado con Canva versión libre.🔁Deeptraductor fue utilizado para esta publicación.📶
>All images are my own, captured with my Samsung A15.📸 Edited with GridArt free version.Main image and final Banner edited with Canva free version.🔁Deeptranslator was used for this publication.📶

La Magia de una Salida entre Amigas: Reconectando con el Alma [ Eng/Esp]
@lorennys
· 2025-08-17 19:00
· GEMS
#spanish
#lifestyle
#hivecreator
#neoxian
#blog
#life
#friends
#happy
Payout: 8.716 HBD
Votes: 71
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.