Sucre State Federal Government Palace. Built in 1930, after the earthquake that destroyed much of the city's buildings in 1929.
PALACIO FEDERAL DE GOBIERNO DEL ESTADO SUCRE. Construido en 1930, después del terremoto que destruyó gran parte de las edificaciones en la ciuda en 1929.
#
Inner area of the ruins of the Convent of San Francisco. Founded in the early 16th century by Franciscan friars, it is considered the first religious building constructed on the mainland.
Área interna de las Ruinas del Convento de San Francisco. Fundado a principios del siglo XVI por frailes franciscanos. Es considerada la primera edificación religiosa construida en Tierra Firme.
Entrance to the Sucre State Museum of Archaeology and History. Created in 1981 to commemorate the sesquicentennial of the death of the Grand Marshal of Ayacucho. It was the residence of Dr. Luis Daniel Beaupertuy, discoverer of the yellow fever vector. This museum exhibited an archaeological collection consisting of vessels and ceramics, many of which were manufactured by indigenous groups during the pre-Hispanic period. The house is located at 25 Sucre Street. It is currently closed.
Puerta de entrada al Museo de Arqueologia e Historia del Estado Sucre. Creado 1981 para conmemorar el sesquicentenario de la muerte del Gran Mariscal de Ayacucho. Fue la residencia del doctor Luis Daniel Beaupertuy, descubridor del vector de la fiebre amarilla. Este museo exhibió una colección arqueológica conformada por vasijas, cerámicas, muchas de las cuales fueron manufacturadas por etnias aborígenes durante el período prehispánico.La casa está ubicada en la antigua Calle Sucre número 25. Actualmente esta cerrada.
VIEW OF THE SUCRE STATE MUSEUM OF ARCHAEOLOGY AND HISTORY.👆
VISTA DEL MUSEO DE ARQUEOLOGIA Y HISTÓRIA DEL ESTADO SUCRE.
HOUSE OF THE WRITER JOSÉ ANTONIO RAMOS SUCRE, Here the main entrance, entrance to the garden and a view of the final garden of the house.👆
CASA DEL LITERATO JOSÉ ANTONIO RAMOS SUCRE, Aquí la entrada principal, entrada hacia el jardín y una vista del jardín
The Convent of San Francisco, located in Plaza Dr. Domingo Badaracco, was declared a National Historic Monument and is key to the city's history.
El Convento de San Francisco, ubicado en Plaza Dr. Domingo Badaracco, fue declarado Monumento Histórico Nacional y es un clave en la historia de la ciudad.
View of the old Plaza Bolívar in Cumaná
Vista de la antigua Plaza Bolívar de Cumaná
#
Low-angle view of the ruins of the Santa María de las Cabezas Castle, built between 1669 and 1673. It served as the residence of the governors and the military garrison. It is located next to the Minor Basilica of Santa Inés.
Vista en contrapicado de las Ruinas del Castillo Santa María de las Cabezas, construido en 1669-16673. Sirvió como residencia de gobernadores y la guarnición militar. Se encuentra ubicado al lado de la Basilica Menor Santa Inés.
It was a pleasure sharing with you. Good vibes to everyone.
Fue un placer compartir con ustedes. Buena vibra para todos.
The photographs were taken with a digital camera in 2011. Editing was done using the Snapseed app on a cell phone. Translation was done using Google Translate.
Keep your lenses active!
¡ Qué sus lentes sigan activos!
The photographs were taken with a digital camera in 2011. Editing was done using the Snapseed app on a cell phone Honor X5B. Translation was done using Google Translate.
Las fotografías fueron tomadas con una cámara digital en el año 2011. La edición fue realizada en la APP de Snapseed en el celular Honor X5B. Y la traducción se logró en el traductor de Google.