
En mi trabajo diario tengo el reto de escribir comunicaciones, correos, informes y proyectos, asi como también tengo que mantener comunicaciones orales con muchas personas.
Aunque en cada actividad se desarrollen temas diferentes, hay un punto en común en el sistema de trabajo con enfoque social y humanitario:
implementar nuevas narrativas con lenguaje incluyente. La aspiración es que, esta simple y sencilla práctica, trascienda a todos los sectores sociales, pero estoy consciente que vamos un paso a la vez.
>In my daily work, I face the challenge of writing communications, emails, reports, and projects, as well as maintaining verbal communication with many people.
Although each activity involves different topics, there is a common thread in the social and humanitarian work system: implementing new narratives with inclusive language. The aspiration is that this simple practice will transcend all social sectors, but I am aware that we are taking it one step at a time.
### Un poco de contexto:
Con esta idea de comunicación, se tiene como propósito evitar discriminaciones y ayudar a visibilizar a grupos de personas históricamente excluidas (etnias, mujeres, personas con discapacidad, nacionalidades, etc). Es importante aclarar, que el lenguaje incluyente busca diseñar estrategias en el uso del lenguaje cotidiano, mientras que el inclusivo busca un alcance mayor que apuesta por el ejercicio de los derechos fundamentales de las personas invisibilizadas.
>A little context:
The purpose of this communication approach is to prevent discrimination and help raise the visibility of historically excluded groups (ethnic groups, women, people with disabilities, nationalities, etc.). It is important to clarify that inclusive language seeks to design strategies for the use of everyday language, while inclusive language seeks a broader scope that is committed to the exercise of the fundamental rights of invisible people.
### Paso a paso
Esta forma de comunicar para mí es un hábito de vida porque hago el esfuerzo por aplicarlo tanto en el trabajo como en mi cotidiano. El objetivo es claro, aplicar el lenguaje incluyente en textos escritos y orales.
Hace tiempo, cuando comencé a aplicar narrativas con enfoque de género, usaba formas intercaladas que cansaban la vista y oídos de algunas personas, por ejemplo escribía o decía: "nosotros y nosotros", "ellas y ellos". O cuando usaba @ o X,es decir, nosotrxs o ell@s. Esto es válido en algunos contextos, pero no todas las personas están sensibilizadas y por eso es muy útil aplicar el lenguaje incluyente para simplificar y como aporte a los cambios socioculturales que ayuden a prevenir prejuicios y discriminación.
Comencé a indagar e implementar narrativas asertivas y contundentes en el respeto y visibilidad de las personas. Todo esto pasó de ser un ejercicio retador a uno muy divertido, ya no es solo por trabajo, si no que lo asumo como práctica de vida.
>Step by step
This way of communicating is a habit of life for me because I make an effort to apply it both at work and in my daily life. The goal is clear: to use inclusive language in written and spoken texts.
Some time ago, when I began to apply gender-focused narratives, I used alternating forms that tired the eyes and ears of some people. For example, I would write or say: “we and we,” “they and they.” Or I would use @ or X, that is, nosotrxs or ell@s. This is valid in some contexts, but not everyone is sensitized to it, which is why it is very useful to use inclusive language as a contribution to sociocultural changes that help prevent prejudice and discrimination.
I began to research and implement assertive and forceful narratives in respect and visibility of people. All this went from being a challenging exercise to a very fun one. It is no longer just for work, but I take it on as a way of life.
### ¿Cómo comenzar?
En mi caso he tenido la dicha de estar sensibilizada y cercana al tema por mi carrera y mi trabajo en Desarrollo Humano. Es fundamental promover las nuevas narrativas en la base más sólida del mundo: la educación. El lenguaje incluyente no es un capricho, es una manera de promover acciones justas y darle voz a quienes no la han tenido hasta ahora y se mantienen como minorías.
>How to get started?
In my case, I have been fortunate to be aware of and close to this issue because of my career and my work in Human Development. It is essential to promote new narratives on the most solid foundation in the world: education. Inclusive language is not a whim; it is a way to promote fair actions and give a voice to those who have not had one until now and who are still minorities.

Fórmula: Sensibilización+educación+practicar /
>Formula: Awareness + education + practice
### ¿Cómo?
Comenzar a implementarlo como práctica habitual, requiere paciencia, conciencia y esmero. Las tablas de texto que comparto ilustran algunos ejemplos de una formación en la que participé y nos pidieron organizar las palabras cómo deberían decirse correctamente y cuales no, particularmente en el idioma español.
>How?
Starting to implement this as standard practice requires patience, awareness, and dedication. The text tables I am sharing illustrate some examples from a training course I participated in, where we were asked to organize words according to how they should be pronounced correctly and which ones should not, particularly in the Spanish language.
###### ➡️Genérico
| NO | SI |
| Los usuarios de la comunidad | La comunidad usuaria |
###### ➡️Abstractos
| NO | SI |
| Los jefes | Las jefaturas |
###### ➡️Personas con discapacidad
| NO | SI |
| Ciego | Persona con discapacidad visual |
##### ➡️Narrativa con artículos femeninos
| NO | SI |
| El ingeniero Cecilia | La ingeniera Cecilia |
##### ➡️Colectivo
| NO | SI |
| Los humanos | La humanidad |
Nota: solo haré los ejemplos al español, evitando confusiones al traducir al idioma inglés.
>Note: I will only give examples in Spanish to avoid confusion when translating into English.
### Reflexión final💭
La clave del lenguaje incluyente requiere sustituir términos diminutivos, despectivos, solo masculinizados por un uso más amplio y abarcador de narrativas. Es propicio, que se usen palabras más genéricas, abstractas y colectivas, esto es un esfuerzo corresponsable progresivo, pues requiere de mucha voluntad y educación para la transformación futura que conlleve hacia el bien común, donde todas las personas nos podamos sentir parte.
>Final reflection
The key to inclusive language requires replacing diminutive, derogatory, and masculine-only terms with a broader and more comprehensive use of narratives. It is appropriate to use more generic, abstract, and collective words. This is a progressive, shared responsibility that requires a great deal of willpower and education for future transformation toward the common good, where we can all feel included.
---
Sources
Translated with DeepL.com
Banner with Canva