(Portada diseñada por mi en el editor de Canva)
Cover designed by me in canva editor
Hola, hoy vengo a mostrarles un pedacito más de mi ciudad, en esta ocasión se trata del Santuario en homenaje al Dr José Gregorio Hernández, pero vamos a iniciar desde el teatro municipal de la ciudad de Valencia (en Venezuela) que está en la misma calle, ubicado en pleno casco histórico, la calle empedrada recuerda mucho esa Valencia colonial. El teatro tiene un estilo romántico francés pero las verjas fueron hechas recientemente. El empedrado de esta zona de la ciudad también es un añadido relativamente reciente porque antes recuerdo que esta zona estaba asfaltada y se permitía el paso de vehículos, algo que hoy en día está prohibido, precisamente para evitar el deterioro, y me parece muy bien porque la ciudad conserva un aire bohemio exquisito. >Hello, today I'm here to show you another little piece of my city. This time it's the Shrine in honor of Dr. José Gregorio Hernández, but let's start at the municipal theater in the city of Valencia (in Venezuela), which is on the same street, located in the heart of the historic district. The cobblestone street is very reminiscent of colonial Valencia. The theater has a French Romantic style, but the gates were made recently. The cobblestones in this area of the city are also a relatively recent addition because I remember that this area used to be paved and vehicles were allowed to drive on it, something that is now prohibited, precisely to prevent deterioration, and I think that's great because the city retains an exquisite bohemian air.
Justo frente al teatro hicieron un mural interactivo precioso con Charles Chaplin y su perro Scraps, representando una de las escenas más icónicas de la película "Vida de Perro" es hermoso y me encanta porque es una mezcla entre el blanco y negro característico de las películas vintage y una lluvia de colores, así que lo tomo como una alegoría a la carga de energía, vida y vibras positivas que transmitían las películas de Chaplin a pesar de ser mudas y sin color, bueno, al menos yo soy de esas pocas personas consideradas extrañas que aman este tipo de películas.
Right in front of the theater, they made a beautiful interactive mural featuring Charles Chaplin and his dog Scraps, depicting one of the most iconic scenes from the movie “A Dog's Life.” It's beautiful, and I love it because it's a mix between the black and white characteristic of vintage movies and a shower of colors, so I take it as an allegory for the energy, life, and positive vibes that Chaplin's films conveyed despite being silent and black and white. Well, at least I'm one of those few people considered strange who love this type of film.
Y hablando precisamente de arte interactivo miren esta preciosa escultura que hicieron en honor al Dr José Gregorio Hernandez, la hicieron cuando decidieron dedicar en su honor el templo que estoy a punto de mostrarles. Para los que no sean venezolanos o no sepan acerca de quién es el hombre representado en la escultura les daré un poco de contexto: Fue un médico bacteriólogo que dedicó su vida al servicio a Dios a través de las personas pobres, los atendía sin cobrarles un centavo y muchas veces incluso les compraba el tratamiento médico, lo cuál le hizo ganarse el cariño de todos sus pacientes y de esta manera todos comenzaron a llamarlo el médico de los pobres, pero además hico grandes avances médicos y científicos, trayendo a Venezuela el primer microscopio, creó la cátedra de Bacteriología en América y fundó el primer laboratorio de Fisiología Experimental.
And speaking of interactive art, take a look at this beautiful sculpture made in honor of Dr. José Gregorio Hernandez. It was created when they decided to dedicate the temple I am about to show you in his honor. For those of you who are not Venezuelan or don't know who the man represented in the sculpture is, I'll give you a little background: He was a bacteriologist who dedicated his life to serving God through the poor. He treated them without charging them a penny and often even bought their medical treatment, which earned him the affection of all his patients. As a result, everyone began to call him the doctor of the poor. But he also made great medical and scientific advances, bringing the first microscope to Venezuela, creating the chair of Bacteriology in America, and founding the first laboratory of Experimental Physiology.
Al morir muchas personas empezaron a adjudicar milagros hechos por su intercesión ante Dios, así que recientemente, luego de años de peticiones al vaticano él fue canonizado, y en el momento del anuncio oficial de su beatificación las autoridades eclesiásticas decidieron instalar esta escultura y dedicar el templo en honor de esta figura tan importante en materia científica, cultural y religiosa de nuestro país.
When he died, many people began to attribute miracles to his intercession before God, so recently, after years of petitions to the Vatican, he was canonized, and at the time of the official announcement of his beatification, the ecclesiastical authorities decided to install this sculpture and dedicate the temple in honor of this figure who was so important in scientific, cultural, and religious matters in our country.
Pero el nombre original de esta iglesia es San Francisco de Asis, y es muy importante porque es la segunda más antigua de la ciudad, después de la catedral, fue fundada en 1634 y en ese entonces formaba parte de un convento (que está justo al lado), que a lo largo de los años funcionó también como hospital, luego como facultad de derecho de la universidad de Carabobo (hasta hace poco) y recientemente creo que funciona como oficinas de la universidad y lugar para convenciones y eventos
But the original name of this church is San Francisco de Asis, and it is very important because it is the second oldest in the city, after the cathedral. It was founded in 1634 and at that time was part of a convent (which is right next door), which over the years also functioned as a hospital, then as the law school of the University of Carabobo (until recently), and recently, I believe it functions as university offices and a venue for conventions and events.
Aunque por fuera la iglesia ha tenido algunos cambios en su fachada, sobre todo en pintura, más que en infraestructura, se dice que por dentro se conserva de forma muy fiel a como lucía desde los tiempos de su fundación, incluso el piso es exactamente el original, no fue reemplazado, solo ha sido restaurado y le han dado un buen mantenimiento.
Although the church's exterior has undergone some changes, mainly to the paintwork rather than the structure itself, it is said that the interior remains very faithful to how it looked when it was first built. Even the floor is exactly the same as the original; it has not been replaced, only restored and well maintained.
Allí ustedes pueden ver la estrecha escalera de caracol que da acceso a los pisos superiores 😃, y también un trozo de pared que dejaron expuesto a propósito para que los visitantes pudiesen ver el material con el que está hecho el templo (ladrillos de bahareque). En una ocasión, durante la feria de Valencia, permitieron al público subir a través de esa escalera al piso superior donde está el balcón principal, una pequeña exhibición de arte sacro, e incluso nos dejaron llegar al punto más alto donde está el campanario. Yo conservo fotos de esas zonas de la iglesia pero es una pena que no pueda compartirlas con ustedes debido a que ya las subí en un post de entonces, y Hive no permite que se suban de nuevo las fotografías 😞.
There you can see the narrow spiral staircase that leads to the upper floors, as well as a section of wall that was deliberately left exposed so that visitors could see the material the temple is made of (wattle and daub bricks). On one occasion, during the Valencia fair, they allowed the public to climb that staircase to the upper floor where the main balcony is located, a small exhibition of sacred art, and they even let us go to the highest point where the bell tower is located. I still have photos of those areas of the church, but unfortunately I can't share them with you because I already uploaded them in a post at the time, and Hive doesn't allow photos to be uploaded again 😞.
De verdad que para mi es un placer dar a conocer un trocito de mi ciudad y mi país a través de mis publicaciones, me gusta mucho este lugar no solo porque transmite mucha paz, sino porque es un trozo de historia en medio de la ciudad, fue testigo de momentos importantísimos como la guerra de independencia, por ejemplo, y eso es algo que valoro mucho.
It is truly a pleasure for me to share a little bit of my city and my country through my posts. I really like this place, not only because it radiates peace, but also because it is a piece of history in the middle of the city. It witnessed very important moments, such as the War of Independence, for example, and that is something I value greatly.
Espero que les haya gustado este pequeño recorrido y que hayan aprendido algo nuevo y provechoso. Nos vemos en otra ocasión 😉 🤗
I hope you enjoyed this little tour and that you learned something new and useful. See you next time 😉 🤗
(Image designed by me in canva editor)
Imagen diseñada por mi en el editor de Canva.
All images in this post are my own, taken with a ZTE Blade A51.
Todas las imágenes de este post son de mi propiedad, las tomé con un teléfono celular ZTE Blade A51.