Jura wczesną wiosną a latem
I go to the Kraków-Częstochowa Upland a dozen or so times a year. The season begins in early spring. If March is pleasant and warm, we even go camping for a few nights. The beautiful, lush greenery isn't there yet; it's austere, and not always pretty.
Na Jurę Krakowsko-Częstochowską jeżdżę w ciągu roku kilkanaście razy. Sezon zaczynam wczesną wiosną. Jeśli marzec jest łaskawy i ciepły to zdarza nam się pojechać nawet na kilka nocy pod namiot. Nie ma jeszcze pięknej bujnej zieleni, jest surowo, nie zawsze ładnie.
|
|-|-|
The situation changes dramatically in April, when the first signs of life appear in the forest, the first flowers, the first mushrooms. Then, the eyes begin to delight, and energy for everything increases.
Sytuacja zmienia się diametralnie w kwietniu, kiedy pojawiają się pierwsze oznaki życia w lesie, pierwsze kwiaty, pierwsze grzyby. Wtedy oczy zaczynają się cieszyć i przybywa energii do wszystkiego.
|
|-|-|
|
Besides the beautiful pine and beech forest, which I adore and could easily never leave, every year we visit our favorite spots on the Centuria River. There, the changes are more visible, and the place can be surprising. Last year, beavers settled in the river, building dams and completely changing its course.
Poza pięknym sosnowo bukowym lasem, który uwielbiam i mógłbym z niego nie wychodzić co roku odwiedzamy ulubione miejsca na rzeczką Centuria. Tam zmiany są bardziej widoczne, a miejsce potrafi zaskakiwać. W zeszłym roku zadomowiły się w rzeczce bobry, które zbudowały tamy i zupełnie zmieniły jej bieg.
|
|-|-|
This year's camping season seems to be over, with trips planned for mid-September and late October. We'll likely be in the Jura for the last time in early October, for a clear reason: it's the best time for mushroom picking.
Tegoroczny sezon biwakowy raczej został już zakończony, bo szykują się nam wyjazdy w połowie września i pod koniec października. Prawdopodobnie ostatni raz pojawimy się na Jurze na początku października w wiadomym celu - to najlepszy okres na zbieranie grzybów.
|
|-|-|
We've never been to the Kraków-Częstochowa Upland in winter. Apparently, this is the time to admire views other than living nature. People come to admire the limestone outcrops and rocks. We have to try this version.
Nigdy jeszcze nie byliśmy na Jurze Krakowsko-Częstochowskiej zimą. A podobno to okres na podziwianie widoków innych niż żywa przyroda. Przyjeżdża się aby podziwiać wapienne ostańce, skały. Musimy spróbować takiej wersji.
|
|-|-|
Photo: Redmi 7, Nikon Z50 II Poland, Jura Krakowsko-Częstochowska © copyright marianomariano