Korean Street Food by Nongshim with its own modification

@marianomariano · 2025-09-10 05:27 · Foodies Bee Hive

Koreański Street Food marki Nongshim z autorską modyfikacją

Today's dish is a bit unusual, but it turned out to be very tasty. I got the recipe from my daughter and I'm pleasantly surprised. Although I'm not a fan of instant food, I really enjoyed this dish, or rather, a mix of two dishes, probably due to the exotic spices used. Original Korean soups from Nongshim, a company in Seoul, were blended together and modified with the addition of pork, butter, and white sesame seeds.

Dzisiaj bardzo nietypowo, ale jak się okazało bardzo smacznie. Przepis dostałem od mojej córki i jestem pozytywnie zaskoczony. Chociaż nie jestem zwolennikiem jedzenia typu instant, to danie, a w zasadzie mix 2 dań smakowało mi bardzo, prawdopodobnie za sprawą egzotycznych przypraw, których tu użyto. Oryginalne koreańskie zupki firmy Nongshim z Seulu, zostały zmiksowane razem i zmodyfikowane dodatkiem wieprzowiny, masła i białego sezamu.

Ingredients / Składniki

The main ingredient is a set of two Korean soups, which include unusual spices, noodles, completely different from the ones we know from Chinese soups bought in Poland, and pork, which is our idea for this dish.

Głównym składnikiem jest zestaw dwóch koreańskich zupek, w których skład wchodzą niezwykłe przyprawy, makaron, zupełnie inny niż ten który znamy z chińskich zupek kupowanych w Polsce oraz wieprzowiny, która jest naszym pomysłem na to danie.

| |-|-|

The magic is in these spices—seaweed, shrimp, cuttlefish, fish, soybeans, mussels, crab, sugar, salt, black pepper, garlic. Soybean paste, corn flour, palm oil, wheat, caramel powder, cabbage, fried potatoes, fresh butter, and white sesame seeds.

Cała magia jest w tych przyprawach - wodorosty morskie, krewetki, mątwy, ryby, soja, małże, kraby, cukier, sól, czarny pieprz, czosnek. Pasta sojowa, mąka kukurydziana, olej palmowy, pszenica, proszek karmelowy, kapusta, smażone ziemniaki, świeże masło, ziarna białego sezamu.

| |-|-| |

Preparing the dish / Przygotowanie potrawy

Cut the pork into strips and fry in oil. Once lightly browned, add the powdered ingredients. The first spice is caramelized powdered sugar and fry for a further minute.

Wieprzowinę kroimy w paski i podsmażamy na oleju. Gdy już się lekko podsmaży, dodajemy składniki w proszku. Pierwsza przyprawa to skarmelizowany cukier w proszku i smażymy jeszcze chwilkę.

| |-|-|


Cook the pasta in lightly salted water with spices, including seaweed, shrimp, cuttlefish, fish, soy, mussels, crab, sugar, salt, black pepper, and garlic.

Makaron gotujemy w lekko osolonej wodzie z dodatkiem przypraw, w skład których wchodzą wodorosty morskie, krewetki, mątwy, ryby, soja, małże, kraby, cukier, sól, czarny pieprz, czosnek.

| |-|-|

Add the cooked noodles and soy paste to the fried meat, then pour in the pasta cooking water.

Do podsmażonego mięsa, dodajemy ugotowany makaron oraz pastę sojową, podlewamy wszystko wodą z gotowania makaronu.

| |-|-|


Proposal for application / Sposób podania

Sprinkle the whole thing with white sesame seeds and it's ready. I think it turned out brilliantly, and if I hadn't prepared it myself, I would never have suspected it was a dish from a packet. I treated myself to a cold beer with this dish.

Całość posypujemy ziarnami białego sezamu i Gotowe Według mnie wyszło genialnie, i gdybym tego sam nie przygotowywał nigdy nie podejrzewałbym, ze to danie z torebki. Ja zafundowałem sobie do tej potrawy zimne piwko.

Enjoy your meal 😉

Smacznego 😉

© copyright marianomariano Photo: Nikon Z50II

#hive-120586 #hive-100067 #polish #hive-134382 #ecency #hive-153349 #hive-174578 #hive-127788 #hive-194913 #food
Payout: 13.382 HBD
Votes: 130
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.