Buen día y bendecido martes a mi querida comunidad de #DIYHub. Es un placer estar nuevamente con ustedes para mostrarles este nuevo proyecto. Esperando sea de su agrado.
>
Good morning and blessed Tuesday to my dear community of #DIYHub community. It's a pleasure to be back with you to show you this new project. I hope you like it.

Para este proyecto escogí elaborar una pulsera para dama en forma de girasol. Use la técnica del tejido en macramé con mostacillas y cristales para el centro de la flor. Este es un tejido tradicional que consiste en tomar hilos e irlos anudando y así crear la pieza de tu preferencia. Si te lo propones con tus manos puedes crear y hacer increíbles bellezas.
For this project, I chose to make a sunflower-shaped bracelet for women. I used the macramé weaving technique with beads and crystals for the center of the flower. This is a traditional weaving technique that consists of taking threads and knotting them to create the piece of your choice. If you set your mind to it, you can create and make incredible beauties with your hands.
El color amarillo simboliza el color de la primavera. Generalmente en otros países y ciudades celebran su llegada como un día mágico y colorido, el cual es sinónimo de luz y alegría para muchas personas. A su llegada muchas personas les gusta exhibir prendas de vestir con este color. Fueron una de las razones por las cuales decidí realizar este proyecto, porque un encargo especial de una amiga, la cual me lo solicito para lucirlo en una fiesta playera.
The color yellow symbolizes spring. In other countries and cities, people usually celebrate its arrival as a magical and colorful day, which is synonymous with light and joy for many people. When spring arrives, many people like to wear clothes in this color. This was one of the reasons why I decided to do this project, because a friend asked me to make it for her to wear to a beach party.

Materiales para este proyecto:
• Canutillos amarillos de 4 mm
• Hilo chino de 0.8 de grosor, color dorado.
• Cristales dorados de 5 mm.
• Tijeras.
• Yesquero.
• Tabla para tejer.
• Pinza.
• Cinta métrica.
Materials for this project:
• 4 mm yellow tubes
• 0.8 mm thick gold-colored, Chinese thread
• 5 mm gold crystals.
• Scissors.
• Needle.
• Knitting board.
• Pliers.
• Measuring tape.

Elaboración:
Medimos 45 cm de hilo chino, que va a ser el hilo central y 120 cm que van a ser los hilos anuladores. Luego colocamos en el inicio del hilo central, un cristal dorado para decorar anudamos y sellamos con un yesquero. Después medimos 7 cm en el mismo hilo que vamos a trabajar, le hacemos nuevamente otro nudo y empezamos a tejer. Por otra parte, en el mismo hilo colocamos los siete cristales que vamos a usar para el proyecto. Prensamos bien el hilo y colocamos una pinza para sujetar en la tabla de trabajo.
Preparation:
We measure 45 cm of Chinese thread, which will be the central thread, and 120 cm, which will be the annulating threads. Then we place a gold bead at the beginning of the central thread to decorate it, tie a knot, and seal it with a lighter. Next, we measure 7 cm on the same thread we are going to work with, tie another knot, and begin to weave. Meanwhile, we place the seven beads we are going to use for the project on the same thread. We press the thread firmly and attach a clip to hold it on the work board.

Después tomamos los 120 cm de hilo que habíamos medido anteriormente e iniciamos tejiendo ocho nudos planos, paramos.
Then we take the 120 cm of thread we measured earlier and start knotting eight flat knots, then stop.

Al llegar a esa cantidad de nudos, tomamos un cristal del hilo central, los que ya teníamos reservado, y empezamos a colocar 4 canutillos, por un lado, y 4 por el otro. Al finalizar cada flor tejemos 2 nudos planos y seguimos sucesivamente.
When we reach that number of knots, we take a crystal from the central thread, which we had already set aside, and begin to place 4 canutillos on one side and 4 on the other. At the end of each flower, we weave 2 flat knots and continue successively.


Al llegar a la cuarta flor tomamos la cinta métrica para medir, ya que este proyecto debe tener una medida para dama entre los 13 y 15 centímetros.
When we reach the fourth flower, we take the tape measure to measure, as this project should be between 13 and 15 centimeters for women.
>
Debes completar hasta llegar a 7 flores. Luego continúas con los 8 nudos planos como empezaste.
Debes completar hasta llegar a 7 flores. Luego continúas con los 8 nudos planos como empezaste.

Al finalizar el tejido cierras con un nudo normal. Mides nuevamente 7 centímetros, colocas un cristal como se hizo al principio, amarramos y sellamos con el encendedor
When you finish weaving, close with a normal knot. Measure 7 centimeters again, place a crystal as you did at the beginning, tie it, and seal it with a lighter.


Para el cierre de la pulsera realizas 4 o 6 nudos planos. Igualmente, cierras y sellas con el encendedor.
To close the bracelet, make 4 or 6 flat knots. Then close and seal with the lighter.

Listo ya finalizada esta linda pulsera de flores. Me encanto como quedo este proyecto, el cual no es difícil de realizar. Espero que les sirva de mucho, porque, la creatividad, la paciencia es lo más importante en este tipo de proyectos.
This beautiful flower bracelet is now finished. I love how this project turned out, and it wasn't difficult to make. I hope you find it useful, because creativity, patience, and desire are the most important things in this type of project.
Contenido Original.
Fotos tomadas con mi móvil Redmi 10.
Fotos de presentación editadas en Canva.
Uso del Traductor DeepL.
Original content.
Photos taken with my Redmi 10 cell phone.
Presentation photos edited in Canva.
Use of DeepL Translator.
