Saludos amigos Hivers y comunidad @Topfamily, sean todos bienvenidos a mi blog y a mi nueva participación en el concurso semanal #juevestbt Concurso TBT una foto una historia un día de esos, de la mano del amigo @lanzjoseg.

Las fotografías tienen la capacidad de hacer de nuestros recuerdos un refugio personal, una máquina del tiempo a la que recurres cuando quieres recordar a donde puedes volver cuando necesitas una excusa para sonreír, sentir y vivir las mismas emociones de ese día.
Esta foto que les comparto hoy en mi #juevestbt, esta mi esposo muy joven y apuesto junto a dos de nuestros hijos, creo que data de hace unos veinte años, es frente a mi primera casa en el pueblo del Tejero, en plena calle Venezuela, mi esposo recién llegando del trabajo, un jueves por cierto el libraba ese día cada quince días, sentado con dos de sus hijos, mirando el panorama, la gente que iba y venía, los vecinos, mi hijo menor sentado en las piernas de su papá feliz contándole cosas, ese día era como festivo en casa, todos juntos, felices, yo hacía comida especial, no parábamos de hablar, reír y compartir.
>Photographs have the ability to make our memories a personal refuge, a time machine we turn to when we want to remember where we can go back to when we need an excuse to smile, feel, and experience the same emotions of that day. This photo I'm sharing with you today on my #juevestbt is of my very young and handsome husband with two of our children. I think it dates back about twenty years. It's in front of my first house in the town of Tejero, right on Venezuela Street. My husband had just gotten home from work—a Thursday, by the way, he had that day off every two weeks. He was sitting with two of his children, looking out at the view, the people coming and going, the neighbors, my youngest son sitting happily on his dad's lap, telling him things. That day was like a holiday at home, everyone together, happy. I was making special food, we didn't stop talking, laughing, and sharing.
Mis hijos estaban muy contentos además de su papá en casa tenían bicicleta nueva así que nos sentamos como a eso de las 6:30 pm para verlos manejar su bici nueva, ellos estaban contentos divirtiéndose junto a dos amiguitas.
Mi otro hijo no salió en la foto porque aún no se había cansado de manejar y yo porque tenía la cámara kodak en la mano, congelado en momento.
Mi esposo cuando recién llegaba del trabajo, estaba agotado, íbamos a casa de su mamá, saludaba y volvíamos a casa enseguida, para que pudiera descansar, ese día compró seis cervezas para refrescarse y relajarse un rato viendo a nuestros hijos distraerse.
>My children were very happy. Besides their dad, they had a new bike at home, so we sat down around 6:30 pm to watch them ride their new bike. They were happy and having fun with two friends. My other son wasn't in the photo because he hadn't gotten tired of riding yet, and I was because I had my Kodak camera in my hand, frozen in the moment. When my husband first got home from work, he was exhausted. We would go to his mom's house, say hello, and then go back home right away so he could rest. That day, he bought six beers to cool off and relax for a while, watching our children have fun.
> _¡Gracias por leer!_
> La fotografía mostradas, de mi propiedad, sacada de mis álbumes familiares.
> _Thank you for reading!_
> The photograph shown, my property, taken from my family albums.