Me llegó una carta, sin letras, sin nada, que cosa tan rara, no deberían mandar notas despejadas.
Dejó la carta en la mesa y me siento a ver la novela, aquella nota a contonearse empieza y se dobla de varias maneras.
I got a letter, without letters, without anything, what a strange thing, should not send uncluttered notes.
He left the letter on the table and I sit down to watch the novel, that note to wiggle starts and bends in various ways.
Me escondo tras el sofá, esto podría ser un peligro real me da miedo que vaya a explotar, es que el papel vivo no deberia estar.
Cuando termina sus dobleces, comienza un vuelo diligente, una carta inerte se transformó en un artefacto ocurrente.
I hide behind the sofa, this could be a real danger I'm afraid it will explode, is that the live paper should not be.
When he finishes his folds, begins a diligent flight, an inert letter transformed into a witty artifact
Es un avión de papel, que vuela y lindo se ve, pudo ser un dron, un barco también, pero el quería una aeronave ser.
Le digo que es libre para que se vaya y antes de salir en mis manos se para, me deja amor en la palma que es lo que traía para mí la carta.
It is a paper airplane, that flies and looks cute, could have been a drone, a boat too, but he wanted an aircraft to be.
I tell him that he is free to go and before leaving in my hands he stops,leaves me love in the palm which is what the letter brought for me.
Que bonito vuela, aquella carta sin letras, un avión de papel en realidad era, que desde el cielo amor me entrega.
How beautiful it flies, that letter without letters, a paper airplane it really was, that from the sky love delivers to me.