Exprimí la naranja, con fuerza desmesurada quería una bebida grata, refrescante y amarillada.
A la naranja esto no le agradó y en un descuido se levantó me miró con agitación y a mí miedo me dio.
I squeezed the orange, with excessive force, I wanted a pleasant drink, refreshing and yellow.
The orange didn't like this, and in a moment of carelessness, it stood up, looked at me with agitation, and I was afraid.
La naranja resentida, fue a buscar una pajilla, se tomó toda la bebida porque pensó que le pertenecía.
Y cuando intento marcharse, pesaba más que antes, sus piernas no podían soportarle y ya no pudo alejarse.
The resentful orange went to find a straw, drank all the juice because it thought it belonged to it.
And when it tried to leave, it weighed more than before, its legs couldn't support it, and it couldn't walk away.
Me dio mucha nostalgia, ver una naranja tan pesada y con una cuchara le hice un masaje con elegancia.
Poco a poco se recuperó y de nuevo se levantó, se marchó y no agradeció pero su mirada cambió.
It made me feel very nostalgic, seeing such a heavy orange, and with a spoon I massaged it elegantly.
Little by little it recovered and got up again, it left and didn't say thank you, but its gaze changed.
Hacer el bien a los demás y con empatía actuar, es algo que debemos practicar, para construir una mejor sociedad.
La naranja jamás agradeció, pero su furia se marcho la mirada le cambió por una llena de ilusión.
Doing good for others and acting with empathy is something we must practice in order to build a better society.
The orange never thanked him, but its fury disappeared, and its gaze changed to one full of hope.