Una galleta salada estaba en el plato y se puso a conversar un rato con media naranja que estaba al lado y que le dijo que su faz estaba opaco y que debía buscar un brillo blanco.
La galleta se puso a llorar, la naranja la consoló con piedad, la alentó para que se fuera a buscar, un maquillaje de bella tonalidad que mejorará su aspecto peculiar.
A cracker was on the plate and started chatting for a while with half an orange that was next to it and told it that its face was dull and that it should look for a white shine.
The cracker started to cry, the orange consoled it with pity, encouraging it to go and find some makeup with a beautiful tone that would improve its peculiar appearance.

La galleta se marchó para seguir la recomendación, la naranja la despidió y cuando no la vio más, se burló, es un fruto que el respeto no aprendió.
La galleta regresa cubierta de queso, se siente bella con su aspecto, la naranja le dice, que no es bello, que el maquillaje es claro en exceso y que debe buscar algo nuevo.
The cookie left to follow the recommendation, the orange said goodbye to her, and when it couldn't see her anymore, it mocked her, it is a fruit that never learned respect.
The cookie returns covered in cheese, feeling beautiful with her new look, the orange tells her that it isn't beautiful, that the makeup is too obvious, and that she should find something new.

La galleta con tristeza se va y la naranja se ríe sin piedad, cuando regresa roja está, cubierta con fruta de morada tonalidad que la hace sentir sensacional.
La naranja le da un toque y la pobre en pedazos se rompe, la humedad daño su porte y la naranja se burla con honores, logró dañar un ser noble.
The cookie sadly leaves and the orange laughs mercilessly, when it returns it is red, covered with purple fruit that makes it feel sensational.
The orange gives it a touch and the poor thing breaks into pieces, the moisture damaged its appearance and the orange mocks it with honors, it managed to damage a noble being.

La galleta se queda partida y la naranja se va tranquila, no sé debe escuchar todo lo que digan, porque hay palabras que desmotivan, y no aportan nada a tu vida.
The cookie stays broken and the orange goes quietly, you shouldn't listen to everything they say, because there are words that demotivate you, and add nothing to your life.
