
**Hola nuevamente, pequeñas personitas.**💛Espero que hayan tenido un buen inicio de semana. Hoy vengo a contarles mi gran aventura: **asistir a mi primera reunión de padres y representantes**… sí, yo, en modo “representante suplente” jasjas.
> **Hello again, little ones.**💛I hope you had a good start to the week. Today I'm here to tell you about my big adventure: **attending my first parent-teacher meeting**... yes, me, as a “substitute representative” lol.
Mi mamá no se sentía muy bien como para poder ir, así que habló conmigo para pedirme **que yo asistiera en su lugar a esta reunión**. Le dije que sí, no había ningún problema. Pero, claro, esta sería mi primera reunión, así que le pregunté mucho a mi mamá antes de salir:
*— ¿Tengo que firmar algo?
— ¿Me harán preguntas?
— ¿Qué pongo en la hoja de firmas?*
**Debía prepararme lo suficiente jasjas😅**
> My mom wasn't feeling well enough to go, so she asked me **to attend the meeting in her place**. I said yes, no problem. But, of course, this would be my first meeting, so I asked my mom a lot of questions before leaving:
*— Do I have to sign anything?
— Will they ask me questions?
— What do I put on the signature sheet?*
**I had to prepare myself well enough hahaha😅**

En el momento en el que mi hermanita y yo llegamos al colegio, ella se fue a ver su clase, mientras yo me quede esperando la hora de la reunión junto con la mamá de una de sus amiguitas.
Cuando llegó la hora, nos llamaron a subir a un salón, y ahí vino mi primera sorpresa: **los papás corren igual que los niños para agarrar sus puestos favoritos**. Me sorprendió ver a tantos padres caminar lo más rápido posible por tener el puesto que ellos querían y poder sentarse al lado de las personas que conocen.
> When my little sister and I arrived at school, she went to see her class, while I waited for the meeting time with the mother of one of her friends.
When the time came, we were called to go up to a room, and there came my first surprise: **the parents run just like the children to grab their favorite seats**. I was surprised to see so many parents walking as fast as they could to get the seat they wanted and be able to sit next to the people they know.

[tenor](https://tenor.com/es-419/view/shocked-surprised-gasp-what-cat-shock-gif-635629308990545194)
Sin problema alguno, logré sentarme entre los primeros lugares para poder escuchar mejor. Apenas me senté, **nos dieron la hoja de firmas** y, por todas las preguntas que le hice a mi mamá, llené toda la hojita bien (*o al menos eso creo*).
Cuando comenzaron a dar los puntos importantes en la reunión, **tuve que anotarlos en una libretita**, porque, seguro se me olvidaba, y **no podía llegar a casa con solo la mitad de toda la información** jasjasj😅
> Without any problem, I managed to sit in one of the front seats so I could hear better. As soon as I sat down, **they gave us the signature sheet**, and because of all the questions I asked my mom, I filled out the whole sheet (*or at least I think so*).
> When they started discussing the important points at the meeting, **I had to write them down in a notebook**, because I was sure I would forget them, and **I couldn't go home with only half the information** lol😅

Luego, terminó toda la reunión y, me volví a sorprender, pues, **todos los padres salieron como cuando llega la hora de irse y todos los estudiantes corren para salir del colegio**. Fue entonces donde entendí bien aquello que los profesores solían decir en clases: *"así como son los padres, son los hijos"* jasjjsa. Corriendo para entrar al salón, hablando con el compañero, llegando tarde y saliendo casi que empujando a los demás.
> Then, the meeting ended, and I was surprised again because **all the parents left as if it were time to go home and all the students were rushing to leave school**. It was then that I fully understood what the teachers used to say in class: children are just like their parents. Running to get into the classroom, talking to classmates, arriving late, and leaving, almost pushing others out of the way.
Y así fue como terminó mi primera reunión de padres y representantes, **siendo la hermana mayor que se sentía tan pequeña en ese salón.**
> And that's how my first parent-teacher conference ended, **with the older sister feeling so small in that room.**

Mi primera vez como "Representante Suplente" [Esp/Eng]
@melan11e
· 2025-08-12 21:37
· Lifestyle
#lifestyle
#spanish
#life
#story
#blog
#family
#dailyblog
#originalcontent
#palnet
#neoxian
Payout: 6.813 HBD
Votes: 238
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.