Hello dear friends of this beautiful community of "Motherhood"; I hope you are all well, I leave a warm greeting to all. Today I want to talk to you about a situation that has been happening to me, and I know that it happens to other mothers, no matter how many children they have; and it is the difficult decision to become a mother again.
En uno de mis primeros post en esta comunidad les hablé de lo difícil que resulta ser mamá, si bien amamos a nuestros hijos a tal grado de entregarnos por completo por verlos a ellos bien y felices; no es una tarea sencilla como muchos se lo imaginan, y a veces recordad lo duro que es nos cerramos ante la posibilidad de volver a ser mamás, es mi caso: yo tengo una sola hija, y tenerla a ella fue bastante difícil por circunstancias que complicaran su venida al mundo, como lo fue la muerte de su hermanita gemela, y su nacimiento prematuro. Lo que si es cierto es que a mi hija la amo con todo mi corazón, soy una mamá super preocupada porque todo en ella marche bien, porque de esa manera ella nació, tuve que aprender a desprenderme de mi para cuidarla más de lo que se cuida a un niño que nace a sus 9 menes; yo ni si quiera pude publicar fotos de mi bebé recién nacida por lo pequeñita que ella era. Así que cuidar de ella se convirtió en mi prioridad. En fin, ya mi pequeña niña tiene 2 añitos, y tiene conciencia de algunas cosas, entre ellas el hacer amigas.
In one of my first post in this community I talked about how difficult it is to be a mom, although we love our children to such a degree that we give ourselves completely to see them well and happy; it is not an easy task as many imagine, and sometimes remember how hard it is we close ourselves to the possibility of being moms again, this is my case: I have only one daughter, and having her was quite difficult due to circumstances that complicated her coming into the world, as was the death of her twin sister, and her premature birth. What is true is that I love my daughter with all my heart, I am a mother who is very concerned about everything going well with her, because that is the way she was born, I had to learn to let go of myself to take care of her more than I take care of a child born at 9 months; I could not even publish pictures of my newborn baby because of how tiny she was. So taking care of her became my priority. Anyway, now my little girl is 2 years old, and she is aware of some things, including having friends.
EL HERMANITO: debo confesar que me da un poco de nostalgia a ver a mi hija jugando sola a veces, con sus muñecas, o con su bici, y es que la saco a jugar y compartir con otros niños como he compartido hace semanas, pero siento que le hace falta un compañero cercano, y ese pensamiento de que ella necesita un hermanito invade mi cabeza siempre que miro ese tipo de escenas viéndola sola. Yo crecí con mis 3 hermanas, y jugábamos muchísimo, también tenía cerca a mis primas, y es algo que tampoco tiene mi hija, cerca de nuestro núcleo familiar ella tampoco tiene primos, las hermanas de mi esposo no se han casado, por lo tanto no tienen hijos, y mis hermanas si tienen niños pero viven muy lejos; así que creo que se pueden imaginar la razón de pensar así.
THE LITTLE BROTHER: I must confess that it makes me a little nostalgic to see my daughter playing alone sometimes, with her dolls, or with her bike, and I take her out to play and share with other children as I have shared weeks ago, but I feel that she is missing a close companion, and that thought that she needs a little brother invades my head whenever I look at those kind of scenes seeing her alone. I grew up with my 3 sisters, and we played a lot, I also had my cousins close by, and that is something my daughter doesn't have either, close to our nuclear family she doesn't have cousins either, my husband's sisters are not married so they don't have children, and my sisters do have children but they live far away; so I think you can imagine the reason for thinking that way.
NO ESTOY PREPARADA: pero en verdad no me siento preparada, siendo sincera no estoy segura de querer más hijos, creo que mi esposo tampoco quiere más hijos, y nuestro criterio es que nuestra niña tenga todo lo necesario para vivir una vida cómoda lo más que se pueda; tampoco me veo repitiendo esta etapa, ya que mi hija ha crecido me siento feliz de tenerla conmigo, es mi fiel compañerita, pero pienso en los desvelos, los dolores, el cansancio, las visitas al Ginecobstetra, también en los gastos elevados (que es una razón importante), y trato de estar segura al 100% antes de tomar alguna decisión, creo que traer a un hijo al mundo debe ser una decisión que se tome con responsabilidad y seguridad, debemos tener compromiso de cuidar a ese ser, no quisiera tomar una decisión bajo la emoción solamente sino en acuerdo con mi esposo, y conmigo misma. Por eso les digo; por ahora no quiero tener otro hijo.
I AM NOT READY: but in truth I do not feel ready, to be honest I am not sure I want more children, I think my husband does not want more children either, and our criteria is that our child has everything she needs to live a comfortable life as much as possible; I don't see myself repeating this stage either, since my daughter has grown up I feel happy to have her with me, she is my faithful companion, but I think about the sleepless nights, the pain, the tiredness, the visits to the gynecologist, and also the high expenses (which is an important reason), and I try to be 100% sure before making any decision, I believe that bringing a child into the world should be a decision to be taken with responsibility and security, we must be committed to take care of that being, I would not want to make a decision under the emotion only but in agreement with my husband, and with myself. That is why I tell you; for now I do not want to have another child.
REFLEXIÓN: por emoción tomamos decisiones a la ligera, como traer un hijo al mundo por causas equivocadas y egoístas, pero no es sólo parir y ya, es estar comprometidos (la mamá y el papá) los dos a cuidar, proteger, educar, guiar, formar, alimentar y sostener a un nuevo ser humano; hoy yo estoy en el dilema de querer que mi hija tenga un hermanito o hermanita, pero ciertamente no me siento preparada, entonces tomo tiempo para meditar, para planificar, para consultarlo con mi esposo, y luego, si apruebo todos los items tengo ese hijo. Sé que hay situaciones diferentes en cada mamá, en cada familia, en cada pareja, pero esta es mi situación, es mi forma de pensar; así que debemos meditar bien para estar seguros de que estamos en el camino correcto. Feliz Noche!
REFLECTION: by emotion we make decisions lightly, like bringing a child into the world for wrong and selfish reasons, but it is not just giving birth and that's it, it is to be committed (mom and dad) both to care, protect, educate, guide, form, feed and sustain a new human being; today I am in the dilemma of wanting my daughter to have a little brother or sister, but certainly I do not feel ready, then I take time to meditate, to plan, to consult with my husband, and then, if I approve all the items I have that child. I know there are different situations in every mom, in every family, in every couple, but this is my situation, this is my way of thinking; so we must meditate well to be sure we are on the right path. Happy Holidays!
Una vez más gracias por leerme, estas líneas las escribo desde mi inspiración con mucho cariño, te invito a dejar tu opinión. Las imágenes son editadas por mi con MIcrosoft Office PowerPoint y Traduzco con https://www.deepl.com/
Once again thank you for reading me, I write these lines from my inspiration with much affection, I invite you to leave your opinion. The images are edited by me with Microsoft Office PowerPoint and I translate with https://www.deepl.com/.