Le pregunté si recordaba este libro, y me dijo que sí, "ése es el del viejo que pesca un pez enorme".
I asked him if he remembered this book, and he said yes, “that's the one about the old man who catches a huge fish.”
Cuando se lo leí, mi hijo era muy pequeño, todavía no sabía leer pero a través de mí, leía, y todas las noches antes de dormir le contaba parte de esta historia, 10 páginas cada noche, unos 15 días de lectura más o menos, considerando sus 173 páginas.
Me sorprendió que recordara a El viejo y el mar de Ernest Hemingway; pero a su vez me dije, quién podría olvidarlo.
When I read it to him, my son was very young and couldn't read yet, but through me, he read, and every night before bed I told him part of this story, 10 pages each night, about 15 days of reading more or less, considering its 173 pages.
I was surprised that he remembered Ernest Hemingway's The Old Man and the Sea, but at the same time I said to myself, who could forget it?
Así que lo releí y reviví el ardor del sol sobre la piel; el dolor de las manos rotas; la sed en la garganta áspera, el desagrado por el agua mala; el verdadero valor de los amigos y la frustración. ¡Pobre viejo!
Lo dió todo, nunca se rindió y ése es el gancho.
Me quedo con esta afirmación que aplica para todos sin distinción:
"...el hombre no está hecho para la derrota... Puede ser destruido, pero no derrotado" (p.141).
So I reread it and relived the heat of the sun on my skin; the pain of broken hands; the thirst in my rough throat, the distaste for bad water; the true value of friends and frustration. Poor old man!
He gave his all, never gave up, and that's the hook.
I'll stick with this statement that applies to everyone without distinction:
“...man is not made for defeat... He can be destroyed, but not defeated” (p.141).
Si no has leído esta novela, hacerlo sería una buena idea. Te sorprenderá lo grandioso que aún hoy puede ser un texto de 1969. Mi edición es la tapa dura de Editorial Planeta.
If you haven't read this novel, it would be a good idea to do so. You'll be surprised at how great a text from 1969 can still be today. My edition is the hardcover from Editorial Planeta.
¡Gracias por leerme!
Texto e imágenes de mi propiedad capturadas en la Guaira. Ya saben que me encanta la playa.
Traductor DeepL
Thanks for reading!
Text and images are my own, captured in La Guaira. You know I love the beach.
DeepL Translator