Caricias de esperanza y bondad inesperadas. 🧡 [ESP-ENG]

@naath · 2025-11-04 15:00 · Holos&Lotus

1000372615.png

Hola amigos de la comunidad de Holos & Lotus, espero que se encuentren bien. Hace poco leí la nueva iniciativa de @damarysvibra que hace alusión a las caricias, más allá de algo físico, a aquellas que nos dejan huellas en el alma, ya sea por medio de un buen consejo, unas palabras de aliento, una aprobación, una sonrisa, un gracias, un te quiero y un estoy aquí para ti aunque no sepa cómo ayudarte. Siento que hay cosas más allá de las que se pueden asociar a las caricias, aquellas que, aunque no lleguen a sentirse físicamente, nos dejan con la sensación de haber estado haciendo las cosas bien, que nuestra presencia es valorada y que somos apreciados simplemente por ser.

Hello friends of the Holos & Lotus community, I hope you are all well. I recently read about @damarysvibra's new initiative, which refers to caresses, beyond something physical, to those that leave marks on our souls, whether through good advice, words of encouragement, approval, a smile, a thank you, an "I love you," or an "I'm here for you even if I don't know how to help you." I feel that there are things beyond what can be associated with caresses, those that, even if they are not physically felt, leave us with the feeling that we have been doing things right, that our presence is valued, and that we are appreciated simply for being.

1000372632.png

1000372604.jpg

fuente/source

Esto me recuerda a una época en la que la situación en mi país estaba bastante mal, había mucha tristeza y desidia en el país y esto generaba cambios de humor en las personas por obvias razones. Recuerdo que se hacía muy difícil conseguir los alimentos; había que recurrir a hacer colas e incluso a tener que buscar a otras personas que revendían la comida o cualquier artículo de primera necesidad. Y en ese tiempo había una vecina que vivía en el piso de abajo; ella tenía muchos años en la urbanización y la conocíamos porque tuvo una relación cercana con mi abuela; ambas se quedaban a hablar por largos ratos y compartían algún dulce o cualquier cosa que mi abuela podía preparar, esto antes de que la crisis en el país se agudizara.

This reminds me of a time when the situation in my country was quite bad. There was a lot of sadness and apathy in the country, and this caused mood swings in people for obvious reasons. I remember that it was very difficult to get food; you had to queue up and even look for other people who were reselling food or other basic necessities. At that time, there was a neighbor who lived downstairs. She had lived in the neighborhood for many years, and we knew her because she was close to my grandmother. The two of them would sit and talk for hours and share sweets or whatever my grandmother had prepared, before the crisis in the country worsened.

Esta vecina se encontraba antes en una situación que no era tan buena, pero aun así siempre tenía la forma de demostrar su afecto hacia mi abuela y mi mamá. Ella no era muy cariñosa y algunas veces era bastante directa al hablar, pero ella nos ayudó mucho durante ese tiempo de escasez. Ella siempre estaba al pendiente de si teníamos algo para desayunar o cenar; nos llegó a regalar alimentos, nos daba las cosas que preparaba, como unas arepitas dulces que eran divinas. Ella fue entre tantas personas como un ángel y aún la recuerdo con mucho cariño, aunque nunca crucé muchas palabras con ella, pero siempre le tuve respeto y mucho agradecimiento.

This neighbor was previously in a situation that was not so good, but even so, she always found a way to show her affection for my grandmother and my mother. She was not very affectionate and sometimes she was quite direct when she spoke, but she helped us a lot during that time of scarcity. She was always concerned about whether we had anything for breakfast or dinner; she gave us food, she gave us the things she prepared, like some sweet arepas that were divine. She was like an angel among so many people, and I still remember her fondly, even though I never exchanged many words with her, but I always had respect and gratitude for her.

1000372605.jpg

fuente/source

En ese momento sentí que la caricia de Dios estuvo presente en la bondad de esa vecina, que no tenía ningún tipo de responsabilidad con nosotros, pero que hacía aquellas cosas de corazón sin esperar nada a cambio. Siempre mencionaba lo mucho que disfruto de pasar tiempo con mi abuela y de la forma en la que mi abuela la trató; decía que era una mujer muy servicial y en eso tenía mucha razón. Toda esta situación me dejó muchos aprendizajes y siempre me quedé con la idea de que, a pesar de que todos estábamos viviendo un momento complicado, siempre estuvo presente de alguna manera la bondad de Dios.

At that moment, I felt that God's love was present in the kindness of that neighbor, who had no responsibility toward us, but who did those things from the heart without expecting anything in return. She always mentioned how much she enjoyed spending time with my grandmother and the way my grandmother treated her; she said she was a very helpful woman, and she was absolutely right. This whole situation taught me a lot, and I always came away with the idea that, even though we were all going through a difficult time, God's kindness was always present in some way.

Aún pienso en la forma en la que mi abuela se comportaba y la manera en la que pensaba; ella, sin ningún tipo de egoísmo, siempre pensaba en los demás, en que pudieran estar bien y en ver a las personas de su entorno teniendo un buen momento mientras la pasaban junto a ella. Siento una profunda gratitud con mi abuela por demostrarme hasta el último momento que la bondad puede llegar a tocar más corazones que el mal que pueda llegar a existir, que no es necesario tener grandes riquezas o títulos para ser una buena persona; solo basta mirar al otro como si fueras tú mismo y tratarlo como te tratarías si estuvieras en su lugar.

I still think about the way my grandmother behaved and the way she thought; she was completely selfless, always thinking about others, about their well-being, and about making sure that the people around her had a good time when they were with her. I feel deep gratitude to my grandmother for showing me until the very end that kindness can touch more hearts than any evil that may exist, that it is not necessary to have great wealth or titles to be a good person; it is enough to look at others as if they were yourself and treat them as you would treat yourself if you were in their place.

1000372606.jpg

fuente/source

Recuerdo ese momento de mi vida y realmente me dejó un gran aprendizaje, sobre todo que muchas veces recibimos más caricias de amor, de respeto y de cuidado de personas que no tienen ningún parentesco con nosotros que con las personas que deberíamos tener más cerca por ser familia. Bien dicen que la familia no se escoge, pero siempre he pensado que, a pesar de que no siempre podamos entender el porqué de las situaciones de la vida, podemos apreciar esos momentos y caricias de esperanza que recibimos a través de personas que tal vez aparezcan de repente en nuestra vida y que dejen una huella imborrable.

I remember that moment in my life, and it really taught me a lot, especially that we often receive more love, respect, and care from people who are not related to us than from the people who should be closest to us because they are family. They say you can't choose your family, but I've always thought that, even though we can't always understand why certain things happen in life, we can appreciate those moments and gestures of hope we receive from people who may suddenly appear in our lives and leave an indelible mark.

1000372632.png

1000372609.jpg

fuente/source

Yo busco siempre tratar con respeto a los demás; no me gusta dejar una mala impresión o estar con alguien por algún interés. Pienso que cada persona que conocemos es importante y valiosa; cada uno enfrenta situaciones muchas veces agobiantes y el poder regalar un gracias, un abrazo, una palabra de respeto, una conversación en la que podamos compartir nuestras preocupaciones, nos da la posibilidad de conocer a personas realmente especiales y que se vuelven importantes para nuestra vida. Siempre trato de devolver lo que recibo y, aunque no se reciban siempre flores, hay que seguir siendo amables para ver un cambio, aunque sea en nuestro propio mundo.

I always try to treat others with respect; I don't like to leave a bad impression or be with someone for some ulterior motive. I think that every person we meet is important and valuable; everyone faces situations that are often overwhelming, and being able to offer a thank you, a hug, a word of respect, or a conversation in which we can share our concerns gives us the opportunity to meet truly special people who become important in our lives. I always try to give back what I receive, and even if we don't always get flowers in return, we must continue to be kind in order to see a change, even if it is only in our own world.

1000372632.png

Espero que les gustara este post, también me gustaría que me dejen sus comentarios; con gusto los leeré y responderé. Un abrazo grande. 🤗
I hope you liked this post, and I would also like you to leave me your comments; I will gladly read them and will respond to them. Big hugs. 🤗

1000372632.png

Todo el texto de esta publicación es de mi autoría - All the text in this publication is my own. Los banners y el separador de texto fueron editados con la versión gratuita de Canva y PicsArt - The banners and the text separator were edited with the free version of Canva and PicsArt. La traducción del texto fue realizada con la versión gratuita de Deepl - The translation of the text was made with the free version of Deepl


1000225622.png

#spanish #iniciativa #caricias #life #gratitude #agradecimiento #vidapersonal #creativecoin #neoxian #palnet
Payout: 1.750 HBD
Votes: 70
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.