👕 Cómo reciclar ropa vieja y obtener nuevas telas / How to recycle old clothes and get new fabrics

@nahueldare3627 · 2025-09-26 13:03 · ecency

Español English
Hola gente, ¿cómo están? Yo soy Nahuel Da Ré y les traigo un nuevo capítulo dentro de nuestra saga de costura, moldes y diseño textil.

Antes de comenzar, aquí están los capítulos publicados hasta ahora:

📚 Capítulos de la saga:
1️⃣ Bienvenida a la saga
2️⃣ Herramientas esenciales
3️⃣ Telas adecuadas para principiantes

En este Post 4 vamos a aprender a transformar ropa vieja en materiales útiles para tus proyectos: cómo desmontarla con cuidado, cómo desinfectarla y qué telas conviene aprovechar.
Hello people, how are you? I’m Nahuel Da Ré and I bring you a new chapter in our sewing, patterns, and textile design saga.

Before we start, here are the chapters published so far:

📚 Saga chapters:
1️⃣ Welcome to the saga
2️⃣ Essential tools
3️⃣ Fabrics suitable for beginners

In this Post 4 we will learn how to turn old clothes into useful materials for your projects: how to carefully take them apart, how to disinfect them and which fabrics are worth salvaging.

🧰 ¿Por qué reciclar ropa? / Why recycle clothes?

Español English
Reciclar ropa tiene ventajas prácticas y creativas:
• Ahorro económico: obtienes tela sin comprarla.
• Sostenibilidad: reduces residuos textiles.
• Materiales únicos: estampados y texturas con historia.

Antes de empezar, evalúa cada prenda: busca roturas, manchas irreparables y partes útiles (mangas, cuerpos, bolsillos, botones). Planifica qué puedes sacar: retazos grandes para forros, piezas pequeñas para apliques, botones reutilizables y cremalleras.
Recycling clothes has practical and creative advantages:
• Cost saving: you get fabric without buying it.
• Sustainability: you reduce textile waste.
• Unique materials: prints and textures with a story.

Before you begin, evaluate each garment: look for irreparable tears, permanent stains and useful parts (sleeves, bodices, pockets, buttons). Plan what you can extract: large scraps for linings, small pieces for appliqués, reusable buttons and zips.


🪡 Preparación y seguridad / Preparation & safety

Español English
Trabajar con ropa usada requiere preparación: espacio limpio, buena luz y herramientas afiladas. Usa una superficie amplia y estable, guantes si la prenda está muy sucia, y ventilación si vas a aplicar productos desinfectantes. Ten a mano: tijeras de tela, descosedor (seam ripper), pinzas/tweezers, bandeja para botones y bolsas para trozos. Working with used clothing requires preparation: a clean workspace, good lighting and sharp tools. Use a wide stable surface, gloves if the garment is very dirty, and ventilation if you will apply disinfectants. Have on hand: fabric scissors, seam ripper, tweezers, a tray for buttons and bags for scraps.

✂️ Cómo descoser botones — paso a paso / How to unpick buttons — step by step

Español English
Descripción general: los botones suelen coserse con hilos gruesos, nudos por detrás o incluso arandelas. El objetivo es retirar el botón sin dañar la tela para poder reutilizarlo.

Pasos detallados:
1. Localiza el nudo o el centro de la costura por detrás del botón.
2. Con el descosedor, introduce la punta por debajo de los hilos y corta cuidadosamente 1 o 2 puntadas; evita cortar la tela.
3. Usa pinzas para quitar los restos de hilo y sostener el botón mientras terminas de liberar los hilos.
4. Si el botón tiene anilla o "shank", corta los hilos que lo mantienen en su sitio con especial cuidado.
5. Limpia la zona: corta hilos sueltos y, si vas a dejar la abertura, plancha suavemente.

Consejos: trabaja con buena luz, deja los botones en una bolsita con una etiqueta para identificarlos luego.
Overview: buttons are normally sewn with thick thread, knots at the back or a shank. The goal is to remove the button without damaging the fabric so it can be reused.

Detailed steps:
1. Locate the knot or center of the stitch behind the button.
2. With the seam ripper, slip the tip under the threads and carefully cut 1 or 2 stitches; avoid cutting the fabric.
3. Use tweezers to remove thread remnants and hold the button while you free the threads.
4. If the button has a shank, cut the threads that secure it with special care.
5. Clean the area: trim loose threads and, if leaving the opening, press gently.

Tips: work with good light, keep buttons in a labeled bag for later use.
Tabla resumen (Botones) / Summary table (Buttons)
Paso 1: Localiza el nudo y observa la costura.
Paso 2: Corta 1–2 puntadas con descosedor.
Paso 3: Retira hilos con pinzas.
Paso 4: Conserva botón y limpia la zona.


🧷 Cómo quitar una cremallera (zipper) / How to remove a zipper

Español English
Descripción: las cremalleras normalmente están reforzadas con pespuntes en la pretina o dentro de una costura. Para reutilizar la cremallera, hay que abrir la costura y retirar la cinta sin romper la tela.

Pasos:
1. Localiza los pespuntes que sujetan la cremallera (superior e inferior).
2. Con el descosedor, elimina las puntadas superiores que rematan la cremallera (puede haber puntadas a mano o máquina).
3. Abre la costura lateral con cuidado hasta liberar la cinta de la cremallera.
4. Extrae la cremallera y guarda la cinta limpia; recuerda conservar la pieza de tela junto a la cremallera si vas a reutilizarla.

Recomendación: anota el largo de la cremallera y su tipo (metal, nylon, invisible) para futuras reparaciones.
Description: zippers are usually reinforced with topstitching on the waistband or inside a seam. To reuse the zipper, open the seam and remove the tape without tearing the fabric.

Steps:
1. Locate the stitches holding the zipper (top and bottom).
2. With the seam ripper, remove the top stitches that finish the zipper (may be hand or machine stitches).
3. Open the side seam carefully until the zipper tape is free.
4. Extract the zipper and store the clean tape; keep the fabric piece together with the zipper if you plan to reuse it.

Recommendation: note the zipper length and type (metal, nylon, invisible) for future repairs.

🧵 Cómo deshacer un dobladillo / How to unpick a hem

Español English
Pasos rápidos:
1. Encuentra la línea del dobladillo y localiza el hilo que lo sujeta.
2. Abre una sección de 3–5 puntadas con el descosedor para crear un punto de inicio.
3. Tira suavemente del hilo para desenhebrarlo; utiliza pinzas para facilitar la extracción.
4. Una vez quitado, plancha la tela en posición plana para recuperar la forma.

Atención: si el dobladillo tiene puntadas invisibles o overlock muy apretado, hazlo despacio para no desgarrar la tela.
Quick steps:
1. Find the hemline and locate the thread holding it.
2. Open a section of 3–5 stitches with the seam ripper to create a starting point.
3. Gently pull the thread to unpick; use tweezers to assist.
4. Once removed, press the fabric flat to recover its shape.

Caution: if the hem has blind stitches or tight overlock, go slowly to avoid tearing the fabric.

🪢 Cómo deshacer una unión de telas (costuras) / How to unpick a seam (joins)

Español English
Las costuras se pueden abrir para obtener piezas más grandes o recuperar patrones.

Pasos principales:
1. Localiza la costura completa y observa la dirección de las puntadas.
2. Con el descosedor, corta 2–3 puntadas y luego tira del hilo para abrir el resto.
3. Usa tijeras pequeñas para cortar hilos que queden muy tensos.
4. Plancha la tela abierta para marcar la nueva línea y eliminar pliegues.

Consejo práctico: guarda las piezas con etiquetas (ej. “manga izq”, “cuerpo delantero”) para mantener el orden.
Seams can be opened to obtain larger pieces or recover pattern parts.

Main steps:
1. Locate the full seam and note stitch direction.
2. With the seam ripper, cut 2–3 stitches and then pull the thread to open the rest.
3. Use small scissors for very tight threads.
4. Press the opened fabric to mark the new line and remove creases.

Practical tip: keep pieces labeled (e.g., “left sleeve”, “front bodice”) to stay organized.


🧴 Desinfección de telas encontradas / Disinfecting fabrics found on the street

Español English
Antes de manipular una prenda encontrada, sacude la suciedad seca afuera y separa las piezas reutilizables. A continuación, sigue este flujo seguro:

1. Pre-limpieza: cepilla o sacude; retira tierra.
2. Remojo inicial: sumerge en agua tibia con detergente durante 30–60 minutos para aflojar manchas y gérmenes.
3. Lavado: en lavadora, usa el ciclo más caliente que soporte la tela (ideal 60°C o según etiqueta).
4. Desinfección adicional: si la tela lo permite, usar lejía/cloro diluido siguiendo instrucciones del producto; si no, usar blanqueador oxigenado (percarbonato) para colores.
5. Secado: secar al sol cuando sea posible (rayos UV ayudan), o usar secadora si la tela lo admite.
6. Planchar a vapor: el vapor elimina microorganismos y ayuda a hidratar las fibras.

Importante: siempre prueba un área pequeña antes de usar blanqueador. Si la prenda es delicada (seda, lana, rayón), evita cloro y opta por vapor, lavados suaves y productos específicos para delicados.
Before handling a found garment, shake off dry dirt outdoors and separate reusable parts. Then follow this safe flow:

1. Pre-clean: brush or shake off debris.
2. Soak: submerge in warm water with detergent for 30–60 minutes to loosen stains and microbes.
3. Wash: machine-wash on the hottest cycle the fabric can tolerate (ideally 60°C or per care label).
4. Extra disinfection: if fabric allows, use diluted household bleach per product instructions; if not, use oxygen bleach (sodium percarbonate) for colors.
5. Dry: sun-dry when possible (UV helps), or tumble dry if permitted.
6. Steam iron: steam helps remove microorganisms and restore fibers.

Important: always spot-test bleach; for delicate garments (silk, wool, rayon) avoid chlorine and use steam, gentle wash and fabric-safe disinfectants.

🧪 Fibras y resistencia al cloro (resumen) / Fibers and chlorine resistance (summary)

Tela / Fabric Resistente al cloro / Chlorine resistant? Notas / Notes
Algodón blanco / Cotton (blanco) SÍ (con precaución)
Good for whites with dilution
Las fibras aguantan, pero los tintes pueden desteñir. Always test.
Algodón teñido / Cotton (dyed) A veces NO
Colors may run
Mejor usar blanqueador oxigenado para colores.
Poliester / Polyester Relativamente resistente
Relatively resistant
Puede amarillear con exceso de cloro; usar con moderación.
Nylon Moderado / Moderate Sensible a oxidación a largo plazo.
Lino / Linen Parcialmente resistente
Partially resistant
Fuerte pero los tintes pueden sufrir.
Seda / Silk NO Se daña con cloro; usar vapor o limpieza profesional.
Lana / Wool NO Cloro degrada la fibra; evitar.
Lycra / Elastano / Spandex NO Se destruye con cloro; evita.


✅ Consejos finales y cierre motivador / Final tips & motivational close

Español English
El reciclaje textil es una habilidad práctica: con paciencia y las herramientas correctas puedes convertir una prenda olvidada en material útil para muchos proyectos.

Practica las técnicas de descoser en prendas que ya no uses primero; aprende a reconocer qué fibras toleran cada tratamiento; y sobre todo, mantén un registro de los botones, cremalleras y piezas que vas guardando.

En el siguiente capítulo veremos “Primeros pasos: seguridad y organización en el área de costura”, con listas de control para armar tu taller en casa. ¡A practicar y compartir tus avances!
Textile recycling is a practical skill: with patience and the right tools you can turn a forgotten garment into useful material for many projects.

Practice unpicking techniques on garments you no longer use first; learn to recognize which fibers tolerate treatments; and above all, keep a record of the buttons, zips and pieces you save.

In the next chapter we’ll see “First steps: safety and organization in the sewing area”, with checklists to set up your home workshop. Practice and share your progress!


✍️ Créditos / Credits:
Texto y formato asistidos por IA, imágenes creadas especialmente para el post.
Text and formatting assisted by AI, images created especially for this post.

#ecency #hueso #abc #reciclaje #costura #telas #diy #upcycling #textiles
Payout: 0.203 HBD
Votes: 10
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.