Girl with flowers de Federico Zandomeneghi Wikiart
Las horas que paso pensando en ti
Tu rostro me despierta. Divago medio dormida. Restriego mis ojos como si esta cara no fuera mía. Mentalmente hago una lista de pendientes: lavar, barrer, planchar, olvidarte.
Sacudo las sábanas, pero tu ausencia en la cama ha hecho un agujero del tamaño de un cuerpo y aquí en mi pecho los días son un cuchillo filoso y ardiente.
Lentamente camino invisible, entre las horas que pesan, girando la cabeza, cada tanto, ante la estela de tu perfume y tu risa.
La casa se me hace extraña. Escombros, ruinas del pasado y tu rostro cuarteado como un viejo cartel de feria, es lo único que queda.
Es de noche y vuelvo a la cama miro el techo fijamente: sangra. Vencida por tus recuerdos me vuelvo agua. Mañana será un buen día para olvidarte... ....mañana
HASTA UNA PRÓXIMA OPORTUNIDAD, AMIGOS
![Click here to read in english] The hours I spend thinking of you Your face wakes me up. I ramble half asleep. I restrict my eyes as if this face were not mine. I mentally make a to-do list: wash, sweep, iron, forget you.
I shake the sheets, but your absence from the bed has made a hole the size of a body and here in my chest the days are a sharp, burning knife.
Slowly I walk invisible, between the hours that weigh, turning my head, every now and then, in the wake of your perfume and your laughter.
The house seems strange to me. Rubble, ruins of the past and your cracked face like an old fairground poster, that's all that's left.
It's night and I go back to bed I stare at the ceiling: it bleeds. Overcome by your memories I turn to water. Tomorrow will be a good day to forget you... ....tomorrow