Amistoso de fútbol entre Atlético Manzanares Vs Atlético Marigüitar en la categoría Sub-16 y Sub-18 / Friendly football match between Atlético Manzanares and Atlético Marigüitar in the U-16 and U-18 categories ⚽⚽🔥🔥

@neilamarcano · 2025-09-05 16:04 · Full Deportes
Hola, mi gente hermosa de #hive y en especial de la comunidad de @fulldeportes, feliz y bendecido fin de semana, espero que lo disfruten al máximo. El día de hoy quiero compartir con ustedes un juego amistoso de fútbol de la categoría Sub-16 y Sub-18, efectuado el sábado 30 de agosto del presente año, en el campo de fútbol de la Urbanización Los Cocalitos del municipio Bolívar, estado Sucre, en mi pueblito de Marigüitar. Entre el equipo de Cumaná "Atlético Manzanares" y el local "Atlético Marigüitar". >! [English Version] > > Hello, my beautiful people of #hive and especially the @fulldeportes community, have a happy and blessed weekend! I hope you enjoy it to the fullest. Today I want to share with you a friendly soccer game for the U-16 and U-18 categories, held on Saturday, August 30th of this year, at the soccer field in the Los Cocalitos Urbanization in the Bolívar municipality, Sucre state, in my small town of Marigüitar. The game was played between the Cumaná team "Atlético Manzanares" and the local team "Atlético Marigüitar."

1000774804.png

Este juego inició a 9:45 de la mañana, con las reglas claras entre los equipos participantes, aunque ese día el sol estaba un poco ausente, el tiempo amenazaba con llover, se mantuvo la misma dinámica que se utiliza en los partidos amistosos, dos tiempos de 45 minutos, la cual de los 45 minutos se dividen en dos tiempos de 20 minutos, en cada uno se da un descanso para hidratarse. Le correspondió el primer partido en la categoría Sub-16, ya que la Sub-18 de Cumaná todavía no había llegado. Para adelantar se inició con la Sub- 16, dando chance para llegar; venían en camino a Marigüitar. >! [English Version] > > This game started at 9:45 in the morning, with clear rules between the participating teams. Although the sun was somewhat absent that day and the weather threatened to rain, the same dynamic used in friendly matches was maintained: two 45-minute halves, each of which is divided into two 20-minute halves, with a hydration break in each. This was the first match for the U-16 category, as the U-18 team from Cumaná had not yet arrived. To get ahead, the U-16 team started, giving them a chance to arrive; they were on their way to Marigüitar.

1000774479.gif

neila barne fulldeportes 1.jpg

Llegué un poquito retardada como 5 minutos, pero no me perdí de nada. El partido solo contó con la asistencia de un árbitro principal; no había novedad de anotaciones. Ambos equipos estaban entusiasmados y llenos de energía para adueñarse del balón y penetrar en el arco contrario. A penas iban 10 minutos y algo del partido, el delantero central de la selección de Marigüitar, recibió un pase muy bien realizado del delantero lateral izquierdo, sin perder ni un segundo de ese pase. El delantero central le dio con todas sus fuerzas al arco, haciendo el primer gol del partido. Manzanares no se quedó con los brazos cruzados, doblo las defensas y ofensivas, aunque le parecía imposible llegar al arco de Marigüitar, las defensas estaban muy activas también. Pero cuando las ganas se enfocan en una meta, esa era el sueño de Manzanares hacer su primer gol, unieron esfuerzos, más o menos se iba por el minuto 18 del primer tiempo, Manzanares logro entrar al tiro al arco de Marigüitar, sin perder ni un instante, era su oportunidad perfecta, el delantero lateral derecho aprovechó tal oportunidad, anotando el primer gol de su equipo, estos primeros 20 minutos terminaron con el marcador en un empate 1-1. >! [English Version] > > I arrived a little late, about five minutes late, but I didn't miss a thing. The match was attended by only one referee; there were no new scores. Both teams were excited and full of energy to take control of the ball and break into the opposing goal. Barely 10 minutes into the match, the Marigüitar national team's center forward received a well-executed pass from the left winger, not missing a second of it. The center forward blasted it into the goal with all his might, scoring the first goal of the match. Manzanares didn't sit idly by; he doubled up his defenses and offenses, even though it seemed impossible to reach Marigüitar's goal; the defenses were also very active. But when the desire is focused on a goal, that was Manzanares' dream to score his first goal, they joined forces, more or less it was going on in the 18th minute of the first half, Manzanares managed to get into Marigüitar's goal shot, without wasting a moment, it was his perfect opportunity, the right-back forward took advantage of the opportunity, scoring his team's first goal, these first 20 minutes ended with the score in a 1-1 tie.

1000774478.gif

neila barne fulldeportes 1.jpg

Después de la primera hidratación del partido, se reinició el juego con las mismas energías renovables con cambios de algunos jugadores de ambos equipos, la batalla dentro de la cancha era visible, ambos equipos querían buscar ese desempate, se intensificaron las defensas y ofensivas, la cual parecía en vano poder lograr que un jugador contrario accediera a la portería contraria. Hasta faltando casi 5 minutos para culminar el primer tiempo, el jugador delantero lateral derecho de Marigüitar, recibió el balón en bandeja de plata. El portero de Manzanares actuó antes de tiempo y le dejó el camino libre anotando el gol, el tercero del partido. Manzanares siguió intentándolo en los últimos minutos que quedaban, pero el tiempo había transcurrido, cerrando este primer tiempo en 1-2 a favor de Marigüitar. >! [English Version] > > After the first hydration session of the match, the game restarted with the same renewable energy, with substitutions for some players from both teams. The on-field battle was visible, as both teams sought to break the tie. Their defenses and offenses intensified, but it seemed in vain to force an opposing player into the opposing goal. With almost five minutes left in the first half, Marigüitar's right-back received the ball on a silver platter. The Manzanares goalkeeper acted prematurely and cleared the way for him, scoring the goal, his third of the match. Manzanares continued trying in the final minutes, but time had run out, closing out the first half at 1-2 in favor of Marigüitar.

1000774477.gif

neila barne fulldeportes 1.jpg

Se retomó el segundo tiempo del partido, nuevamente hubo cambios de jugadores por parte de ambos equipos, buscando asegurar la victoria dentro de la cancha, admiro mucho a todos los jugadores de fútbol de campo, es un deporte que requiere estar en buenas condiciones físicas, no es fácil mantener de un lado para otro buscando el balón. Retomando el partido, Manzanares tomó la iniciativa de dar el primer asalto decisivo en el campo, tuvo más oportunidades de llegar al arco de Marigüitar, buscando la oportunidad perfecta que se le presentó y sí que lo logró, un descuido del portero de Marigüitar, que salió a buscar un balón fuera de su zona demarcada, no le dio tiempo volver al arco, aunque las defensas se activaron tratando de impedir el gol, pero sin éxito alguno, Manzanares aprovecho ese error, anotando su segundo gol, para empatar el juego 2-2. >! [English Version] > > The second half of the match resumed, again there were player changes by both teams, looking to secure victory on the field, I greatly admire all the field soccer players, it is a sport that requires being in good physical condition, it is not easy to keep going from one side to the other looking for the ball. Resuming the match, Manzanares took the initiative to give the first decisive assault on the field, he had more opportunities to reach the Marigüitar goal, looking for the perfect opportunity that presented itself to him and yes he succeeded, a carelessness of the Marigüitar goalkeeper, who went out to look for a ball outside his marked area, did not give him time to return to the goal, although the defenses activated trying to prevent the goal, but without any success, Manzanares took advantage of that error, scoring his second goal, to tie the game 2-2.

1000774566.gif

neila barne fulldeportes 1.jpg

Todavía quedaban algunos minutos del primer tiempo de hidratación; la intensidad era crucial en ambos equipos. Culminó el primer tiempo de hidratación, se reinició el partido, en este episodio, se intensificaron las faltas, algunas justificadas, otras no, pero sin caer en la agresión de los jugadores, el árbitro igualmente llamó a la conciliación de ambos equipos para que el juego culminara en feliz término. La presión era evidente, aunque ambos equipos trataban de acercarse al arco contrario, no tuvieron oportunidad de hacer un pase al mismo, hasta pensé que terminaría en un empate este juego. Pero a todos nos cayó por sorpresa. ¿Quién iba a creer que el partido se tornaría a favor de Marigüitar? Nuevamente, el delantero central recibió un pase muy bonito, por cierto, haciendo el lanzamiento hacia el arco, lo que fue evidente el tercer gol para el equipo de Marigüitar. Para culminar el juego, faltaban a penas 7 minutos, lo que estuvo marcado por una presión tremenda, las defensas de ambos equipos no la tuvieron fácil, Manzanares siguió intentándolo hasta el final, buscando el empate, pero Marigüitar no le permitió tal oportunidad, terminando este partido con el marcador 2-3 a favor de Marigüitar. >! [English Version] > > There were still a few minutes left in the first hydration period; intensity was crucial for both teams. The first hydration period ended, and the match restarted. During this period, fouls intensified, some justified, others not, but without the players becoming aggressive. The referee nevertheless called for a reconciliation between the two teams to bring the game to a successful conclusion. The pressure was evident; although both teams tried to get close to the opposing goal, they had no opportunity to make a pass. I even thought this game would end in a tie. But it came as a surprise to all of us. Who would have believed the game would turn in Marigüitar's favor? Once again, the center forward received a beautiful pass, by the way, and shot it toward the goal, which clearly became the third goal for Marigüitar's team. To finish the game, there were only 7 minutes left, which was marked by tremendous pressure, the defenses of both teams did not have it easy, Manzanares kept trying until the end, looking for the tie, but Marigüitar did not allow such an opportunity, ending this match with the score 2-3 in favor of Marigüitar.

1000774473.gif

neila barne fulldeportes 1.jpg

Por último, se llevó a cabo el segundo encuentro deportivo entre la categoría Sub-18, los dejé haciendo sus calentamientos, ya eran casi las 12 del mediodía, debía ausentarme, ya que mi hija Sofía estaba en la inauguración de los juegos comunales de Marigüitar, no pude asistir a tal encuentro, mi esposo fue quién la acompañó, mientras yo acompañaba a mi hijo Abrahán que había jugado en la categoría Sub- 16 para Atlético de Marigüitar, por otro lado, César se encontraba en Cumaná en un amistoso de voleibol, la cual asistió solo, por tal motivo no había nadie en casa para preparar el almuerzo, así que tuve que ausentarme de este segundo partido. Solo le contaré el final. Mi hijo Abrahán me informó que el partido entre Atlético Manzanares y Atlético Marigüitar, estuvo bastante entretenido, culminó a favor de Atlético Manzanares con el marcador 2-1. >! [English Version] > > Finally, the second sports match between the U-18 category took place. I left them warming up. It was almost 12 noon. I had to be absent since my daughter Sofia was at the opening of the Marigüitar community games. I was unable to attend. My husband accompanied her, while I accompanied my son Abraham, who had played in the U-16 category for Atlético de Marigüitar. Cesar was in Cumaná for a friendly volleyball match, which he attended alone. For this reason, there was no one at home to prepare lunch, so I had to miss this second match. I'll just tell you the ending. My son Abraham informed me that the match between Atlético Manzanares and Atlético Marigüitar was quite entertaining and ended in favor of Atlético Manzanares with the score 2-1.

1000774562.gif

neila barne fulldeportes 1.jpg

Estos dos encuentros amistosos, siempre están llenos de muchas bendiciones. Cada equipo da lo mejor de sí para hacer evidente su nivel deportivo, cada jugador por más experimentado o no saca a relucir su pasión y entrega por el fútbol de campo. Más allá de los resultados finales, entre ganar o perder, prevalece es el compañerismo, el respeto mutuo entre los jugadores y sobre todo el espíritu deportivo que, a pesar de ser ganadores o perdedores, la amistad siempre prevalece. Para cada equipo, estos juegos son favorables para ellos, ya que se fortalecen las técnicas, habilidades de cada equipo, se visualizan los errores cometidos en el juego y posteriormente puedan corregirlos en los próximos partidos. Estos chicos y chicas, jugaron con mucho corazón, son nuestros orgullosos y la esperanza de que sean futuros profesionales del fútbol. Agradecida por presenciar estos emocionantes encuentros amistosos, espero que lo hayan disfrutado mucho, mientras seguiré apoyando estos partidos locales y compartiéndolos con ustedes. Nos vemos en otro encuentro de fútbol, los leo en los comentarios, chao 🥰🤗. >! [English Version] > > These two friendly matches are always filled with many blessings. Each team gives their best to demonstrate their athleticism, and each player, no matter how experienced or not, brings out their passion and dedication to the game of field soccer. Beyond the final results, whether winning or losing, what prevails is camaraderie, mutual respect among the players, and above all, the sportsmanship that, despite being winners or losers, friendship always prevails. For each team, these games are beneficial, as they strengthen their techniques and skills, and they visualize the mistakes made during the game so they can later correct them in future matches. These boys and girls played with a lot of heart; they are our proud members, and we hope they will become future soccer professionals. I am grateful to witness these exciting friendly matches. I hope you enjoyed them a lot, while I will continue supporting these local matches and sharing them with you. See you at another soccer match. I'll read you in the comments. Bye 🥰🤗.

1000768087.jpg 1000768145.jpg 1000768043.jpg 1000768184.jpg 1000768171.jpg 1000768045.jpg 1000768060.jpg

neila barne fulldeportes 1.jpg


1000768170.jpg 1000768098.jpg 1000768129.jpg 1000768050.jpg

❤Contenido original del autor. ❤Imágenes y videos tomados con mi teléfono HonorX8a por mi hija Sofía. ❤Editor de foto: GridArt. ❤ Gifs editado con el editor CapCut y convertido en gifs con [Free Online Image Converter](https://www.img2go.com) ❤Editor de video: CapCut. ❤ Logos tomado de @hiveio, @fulldeportes y @3speak >! [English Version] > > ❤Original content by the author. > ❤Images and videos taken with my HonorX8a phone by my daughter Sofia. > ❤Photo editor: GridArt. > ❤Gifs edited with CapCut editor and converted to gifs with [Free Online Image Converter](https://www.img2go.com) > ❤Video editor: CapCut. > ❤ Logos taken from @hiveio, @fulldeportes and @3speak.

1000720789.png lv_0_20240202044132.gifGridArt_20240301_222311970~2.jpg Picsart_23-07-28_16-25-19-874.jpg

Posted Using INLEO

#hive-189157 #SPANISH #DEPORTES #FUTBOL #SPORTS #Friendly #SPORTSTALK #Waivio #PROOFOFBRAIN #Neoxian
Payout: 15.598 HBD
Votes: 263
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.