Hola, mi gente hermosa de hive y en especial esta comunidad de @fulldeportes, feliz y bendecido fin de semana. Esta semana fue de muchos avances tanto en mis caminatas, me he mantenido activa y eso me sigue dando el ánimo que necesito para seguir avanzando, por eso, quiero compartir con ustedes mis últimas caminatas hasta el día de ayer 😊.
>! [English Version]
>
> Hello, my beautiful people of hive, and especially this @fulldeportes community, have a happy and blessed weekend. This week has been a year of great progress in my hikes. I've been staying active, and that continues to give me the motivation I need to keep moving forward. So, I want to share with you my latest hikes as of yesterday. 😊
Trato de mantenerme constantemente en mis caminatas, agradezco que tome la iniciativa de volver a la bailoterapia, es lo que me dio el empujón que necesitaba para hacerlo todos los días, hoy puedo decir que voy por el buen camino. Esta semana he vuelto a conseguir una meta que tenía propuesta desde hace tres semanas, que había logrado semanalmente mantenerme entre los 20 kilómetros, así que solo me queda seguir adelante sin detenerme.
>! [English Version]
>
> I try to stick to my walks consistently. I'm grateful that I took the initiative to return to dance therapy; it's what gave me the push I needed to do it every day. Today I can say I'm on the right track. This week I once again achieved a goal I'd set for myself three weeks ago: I'd been working toward a weekly goal of 20 kilometers, so all I have to do is keep going without stopping.
Les cuento que desde el lunes, me enfoco en no fallarme a mí misma, a pesar de que había amanecido con dolores de piernas y brazos, o mejor dicho de todo el cuerpo por la sesión de bailoterapia, no podía rendirme, así que tuve que sacar mi disciplina y perseverancia para salir adelante el día martes, ese día fui a visitar a mi mamá y mi sobrina Camila se antojó que quería irse conmigo a mi casa, de la nada ya estaba vestida y no me dejaba ni por un segundo, el asunto es que no hubo problema en todo el día en mi casa y yo despreocupada de la vida. Pero cuando llegó el momento de la hora de la bailoterapia, la niña no se quiso quedar con su tío Julio, así que no tuve otra que cargarla de mi casa hasta la muralla en compañía de mi hija Sofía, que de vez en cuando me ayudaba.
>! [English Version]
>
> I tell you that since Monday, I focused on not letting myself down, even though I had woken up with leg and arm pains, or rather my whole body from the dance therapy session, I couldn't give up, so I had to bring out my discipline and perseverance to get through Tuesday, that day I went to visit my mom and my niece Camila wanted to go with me to my house, out of nowhere she was already dressed and wouldn't leave me for a second, the thing is that there was no problem all day at my house and I was carefree about life. But when the time came for the dance therapy, the girl didn't want to stay with her uncle Julio, so I had no choice but to carry her from my house to the wall in the company of my daughter Sofia, who helped me from time to time.
Camila decía que no podía caminar 🤭, que sus piernas le dolían y solo daba unos pasos 😁, eso me daba risa y ganas de llorar a la vez, porque pesaba mucho llevarla cargada. De regreso fue el mismo episodio y Sofía no quería cargarla estaba muy cansada 🤭, pero me puse las pilas y se me ocurrió llevarla a burrito hasta la Comunidad de Las Isabas, allí pedí ayuda a mi esposo que viniera ayudarme con ella, ya no aguantaba, estaba molida de cansancio, fue un día muy ajetreado, pero se logró el objetivo, llegar a casa caminando 😁.
>! [English Version]
>
> Camila said she couldn’t walk 🤭, that her legs hurt and she could only take a few steps 😁, that made me laugh and want to cry at the same time, because it was so heavy to carry her. On the way back it was the same episode and Sofia didn’t want to carry her, she was very tired 🤭, but I got my batteries charged and I decided to take her on a donkey to the Las Isabas Community, there I asked my husband to come help me with her, I couldn’t stand it anymore, I was exhausted, it was a very busy day, but the goal was achieved, to get home on foot 😁.
El día miércoles, me fui sola a la muralla para mi sesión de bailoterapia, Sofía tenía que hacer unas diligencias con su papá a que su abuela, así que no pudo acompañarme, lo bueno de todo es que disfrute de mi caminata, la ida siempre es más ligera que el regreso, ya vengo cansada por la sesión de bailoterapia, pero rendirme no está en mis planes, mantuve el ritmo, más porque venía sola, además el ambiente estaba agradable para disfrutar de mi caminata.
>! [English Version]
>
> On Wednesday, I went alone to the wall for my dance therapy session. Sofia had to run some errands with her dad and her grandmother, so she couldn't accompany me. The good thing about it all is that I enjoyed my walk. The journey there is always easier than the return. I'm already tired from the dance therapy session, but giving up isn't in my plans. I kept the pace, especially since I came alone. Plus, the atmosphere was nice enough to enjoy my walk.
El día jueves, mi hija me acompañó en mi aventura de caminata y bailoterapia, como siempre de ida y regreso nos fuimos caminando, mientras lo hacíamos le prometí que la iba a acompañar el día siguiente a su entrenamiento de baloncesto, ya que debido a mis inicios de bailoterapia, mi esposo se ofreció a llevarla para que no me agotara mucho. Llegamos a casa feliz y contenta por nuestra caminata nocturna, me di un baño y caí como un bebé en los brazos de Morfeo 😁.
>! [English Version]
>
> On Thursday, my daughter joined me on my walking and dance therapy adventure. As always, we walked there and back. While we were doing so, I promised her I'd go with her the next day to her basketball practice. Since I'm new to dance therapy, my husband offered to take her so I wouldn't get too exhausted. We arrived home happy and content from our evening walk. I took a bath and fell like a baby into Morpheus's arms. 😁
El viernes, debía cumplir mi promesa hecha a mi hija, así que nos fuimos al gimnasio Raimundo Yant para sus entrenamientos caminando, la esperé que terminará y de regreso nos vinimos caminando también, en sus entrenamientos, le informaron que a partir de las 6 de la tarde tendrían juego amistoso con la categoría U- 12 A, así que tuve que acompañarla en su juego, me fui caminando sola, hasta la cancha Mejía, ella debía estar temprano allá y yo debía hacer una publicación. Después de que terminó el juego, nos quedamos a ver el juego de mi sobrina Valery que terminó más de las 9 de la noche; de eso le hablaré en otra publicación. De regreso me vine en compañía de mi esposo Julio, Sofía y una compañera; llegamos a casa excelente.
>! [English Version]
>
> On Friday, I had to keep my promise to my daughter, so we walked to the Raimundo Yant gym for her workouts. I waited for her to finish and then walked back as well. During her workouts, she was informed that starting at 6 p.m. they would have a friendly game with the U-12A category, so I had to accompany her to her game. I walked alone to the Mejía field. She had to be there early and I had to make a post. After the game ended, we stayed to watch my niece Valery's game, which ended after 9 p.m. I'll tell you about that in another post. On the way back, I came with my husband Julio, Sofía, and a friend; we arrived home feeling great.
Esta semana, estuvo llena de muchos avances, mantuve mi disciplina, perseverancia y constancia, a pesar de lo cansada y los pensamientos mentales que cada día me golpeaban, pero lo que más agradezco es que no me di por vencida, así que espero seguir con esas ganas la semana que viene, para sumar mas kilómetros de vida a mi salud. Sin más, por ahora, nos leemos en los comentarios, hasta un próximo encuentro de baloncesto 🥰🤗.
>! [English Version]
>
> This week was filled with many advances. I maintained my discipline, perseverance, and consistency, despite my tiredness and the mental thoughts that plagued me every day. But what I'm most grateful for is that I didn't give up. So I hope to continue with that drive next week, to add more miles to my health. Without further ado, for now, I'll read you in the comments. See you at the next basketball game 🥰🤗.


---

❤Contenido original del autor.
❤Imágenes y videos tomados con mi teléfono HonorX8a.
❤Editor de foto: GridArt y Canva.
❤ Gifs editado con el editor CapCut y convertido en gifs con [Free Online Image Converter](https://www.img2go.com)
❤Editor de video: CapCut.
❤ Logos tomado de @hiveio, @fulldeportes y @3speak
>! [English Version]
>
> ❤Original content by the author.
> ❤Images and videos taken with my HonorX8a phone.
> ❤Photo editor: GridArt and Canva.
> ❤Gifs edited with CapCut editor and converted to gifs with [Free Online Image Converter](https://www.img2go.com)
> ❤Video editor: CapCut.
> ❤ Logos taken from @hiveio, @fulldeportes and @3speak.

Posted Using [INLEO](https://inleo.io/@neilamarcano/mis-entrenamientos-de-caminatas-meta-lograda-my-walking-workouts-goal-achieved--66g)