Hello blog friends, here I am again reviewing a book I've read. This book recounts the life of Christine de Pisan, a woman, poet, scholar, and nonconformist, told through a dense exchange of letters between her, a free-spirited woman with broad views, and her daughter, who instead chose a monastic life. During these exchanges, the late 14th-century writer recounts her entire story, beginning with childhood, from her move from her beloved Italy to France, where she and her brothers, after an arduous journey, reach their father. She experiences all the trauma of the change of country and customs, reflecting on how women were tied to their husbands' choices without the possibility of supporting themselves. Despite the trauma of Paris, she ends up falling in love and tenderly recalls her early days in the French capital to her daughter. The daughter responds more concisely, often with just a few lines and pages to encourage her mother to tell her story. Despite being a girl, her father had wanted Christine to have a noteworthy education, something that was not appreciated by their acquaintances nor by her mother who found little point in educating a woman, but it is precisely thanks to this education that Christine will manage to become the first female writer in Europe and a great scholar. From a young age, study was her love more than the idea of marriage which instead occupied the minds of all her female friends.
Hola amigos del blog, aquí estoy de nuevo reseñando un libro que leí. Este libro relata la vida de Christine de Pisan, poeta, erudita e inconformista, a través de un denso intercambio epistolar entre ella, una mujer de espíritu libre y de ideas abiertas, y su hija, quien optó por la vida monástica. Durante estos intercambios, la escritora de finales del siglo XIV relata toda su historia, desde su infancia hasta su traslado de su amada Italia a Francia, donde ella y sus hermanos, tras un arduo viaje, se reúnen con su padre. Experimenta todo el trauma del cambio de país y costumbres, reflexionando sobre cómo las mujeres estaban atadas a las decisiones de sus maridos sin la posibilidad de mantenerse. A pesar del trauma de París, termina enamorándose y recuerda con ternura sus primeros días en la capital francesa a su hija. La hija responde de forma más concisa, a menudo con solo unas pocas líneas y páginas para animar a su madre a contar su historia. A pesar de ser niña, su padre deseaba que Christine tuviera una educación destacada, algo que no fue bien visto ni por sus conocidos ni por su madre, a quien no le parecía bien educar a una mujer. Sin embargo, fue precisamente gracias a esta educación que Christine lograría convertirse en la primera escritora de Europa y en una gran erudita. Desde pequeña, el estudio fue su pasión, más que la idea del matrimonio, que, en cambio, ocupaba la mente de todas sus amigas.
In her correspondence, she speaks fondly of her life at court and of when she began writing poems. She reminds her daughter that having an education was a blessing and that even in a convent she could learn. She draws broad comparisons between herself and her more modest daughter, who certainly would not have loved the worldly life of court. Their exchange then focuses on family and love life, not disdaining even some erotic discussions and sexual development. She recounts a marriage of love, passion, and joy, but also the enormous pain of the early loss of her husband, a period during which she wrote several very sad poems. She also recounts the difficulties of being a widow without much money and with no intention of remarrying or retiring to a convent. She also recounts this great desire for independence, which was very difficult at that time. The daughter collects all her mother's confessions, telling her instead of her simple, quiet, and protected life in the convent, highlighting the contrasting personalities of mother and daughter. A truly interesting book with much food for thought and perfect for lovers of historical novels and female protagonists.
En su correspondencia, habla con cariño de su vida en la corte y de cuándo empezó a escribir poemas. Le recuerda a su hija que tener una educación fue una bendición y que incluso en un convento podía aprender. Establece amplias comparaciones entre ella y su hija, más modesta, a quien sin duda no le habría gustado la vida mundana de la corte. Su intercambio se centra entonces en la familia y la vida amorosa, sin desdeñar siquiera algunas conversaciones eróticas ni el desarrollo sexual. Relata un matrimonio de amor, pasión y alegría, pero también el enorme dolor de la temprana pérdida de su esposo, un período durante el cual escribió varios poemas muy tristes. También relata las dificultades de ser viuda sin mucho dinero y sin intención de volver a casarse ni de retirarse a un convento. También relata su gran deseo de independencia, que era muy difícil en aquella época. La hija recopila todas las confesiones de su madre, refiriéndose a ella en lugar de su vida sencilla, tranquila y protegida en el convento, destacando las personalidades contrastantes de madre e hija. Un libro realmente interesante con mucho que pensar y perfecto para los amantes de las novelas históricas y las protagonistas femeninas.
First picture edited by my phone translation with deepl