
Amigos, de la Cocina Creativa, había preparado este delicioso, coliflor gratinado, hace varias semanas, pero por razones de fuerza mayor, no lo había publicado. Esta receta es realmente sencilla, eso sí que, para mi sorpresa, cuando la probé, sentí explotar mis papilas gustativas, con ese contraste de sabores. Y lo interesante de ella, es que luego de haberlo preparado, utilicé dos tipos de guarnición; con una crema de auyama que había quedado del almuerzo, que le aportó al bocado, ese sabor entre cremoso y al dente, espectacular, y la otra, la acompañé con unas ricas galletas tostadas, crocantes. ¡Qué delicia, amigos!
![ingles]Friends, from Creative Cuisine, I had prepared this delicious cauliflower gratin several weeks ago, but due to unforeseen circumstances, I hadn't published it. This recipe is really simple, but to my surprise, when I tried it, I felt my taste buds explode with that contrast of flavors. And the interesting thing is that after preparing it, I used two types of garnishes: with pumpkin cream left over from lunch, which gave the bite that spectacular, creamy yet al dente flavor. The other, I accompanied with some delicious, crunchy toasted crackers. What a delight, friends!

Los ingredientes que utilicé, fueron, una hermosa flor de coliflor de tamaño mediano. Es recomendable, que cuando la compren no tengan manchas o puntos negros, y que tenga ese color blanco. Se utilizó aceite de oliva, para engrasar el envase, y para la salsa blanca. Luego el queso mozzarella, dependiendo del tamaño de la coliflor y al gusto. Medio pimentón rojo, cortado en tiras, tres cucharadas de pan rayado, un pote pequeño de crema de leche, mantequilla derretida, para la salsa blanca. Sal y pimienta.
![ingles]The ingredients I used were a beautiful medium-sized cauliflower floret. It's recommended that when you buy it, it's free of blemishes or black spots and that it has that white color. Olive oil was used to grease the container and for the white sauce. Then, mozzarella cheese, depending on the size of the cauliflower and to taste. Half a red bell pepper, cut into strips, three tablespoons of breadcrumbs, a small pot of heavy cream, and melted butter for the white sauce. Salt and pepper.


Para su preparación, se lava muy bien la coliflor, luego se corta en forma de arbolitos, y se ponen a blanquear unos tres minutos aproximadamente, para cortar la cocción al sacarlo del fuego, se coloca en agua bien fría o con hielo para que se mantenga firme y no se pase de blando. Picamos el pimentón en tiras, y reservamos.
![ingles]To prepare it, wash the cauliflower thoroughly, then cut it into florets and blanch it for about three minutes. To stop the cooking process, remove it from the heat and place it in very cold or iced water to keep it firm and prevent it from becoming too soft. Chop the bell pepper into strips and set aside.



Para preparar la salsa blanca, con crema de leche, se calienta el sartén, mientras tanto, mezclamos el aceite de oliva, con la crema de leche, sazonamos con sal y pimienta al gusto, luego, al estar la mezcla uniforme, la llevamos al fuego, con dos cucharadas de maicena. Untar con mantequilla el envase que irá al horno. Colocar la coliflor dentro de la bandeja, luego agregar el pimentón en tiras.
![ingles]To prepare the white sauce with heavy cream, heat the pan. Meanwhile, mix the olive oil with the heavy cream, season with salt and pepper to taste, then, once the mixture is smooth, place it on the stovetop with two tablespoons of cornstarch. Butter the baking dish. Place the cauliflower in the pan, then add the sliced bell pepper.

Bañar con la salsa blanca, la coliflor, cortar en trozos pequeños el queso mozzarella y ponerlo encima del contenido de la bandeja y regar el pan rallado, uniformemente como última capa.
![ingles]Pour the white sauce over the cauliflower, cut the mozzarella cheese into small pieces and place it on top of the tray, and sprinkle the breadcrumbs evenly over the top as a final layer.

Todo listo para llevar al horno, por unos 30 minutos, a 180 °C. Siempre el tiempo va a depender del tipo de horno. Al estar listo, retirar del horno para dejar reposar por unos 20 minutos, para que al enfriarse, el contenido se compacte, y sea más fácil para cortar las porciones.
![ingles]Everything is ready to bake in the oven for about 30 minutes at 180°C. The time will always depend on the type of oven. Once it's ready, remove from the oven and let it rest for about 20 minutes, so that when it cools, the contents compact, making it easier to cut into portions.

Lo interesante de todo esto, ha sido que me serví un trozo con unas tostaditas crocantes que son sabrosas, y fue todo un éxito. Ahora bien, yo tenía una deliciosa crema de auyama, y la serví con un trozo de col y reamente quedó exquisito. Así que con una sola receta, logré servir dos platos diferentes.
![ingles]The interesting thing about all this was that I served a piece with some delicious, crunchy toast, and it was a complete success. Now, I had a delicious pumpkin cream, and I served it with a piece of cabbage, and it was truly exquisite. So, with just one recipe, I managed to serve two different dishes.
Saliendo del horno/Coming out of the oven

Con la crema de auyama como guarnición/With pumpkin cream as a garnish

Finalmente, con las tostadas crocantes/Finally, with the crispy toasts

🍽🥙🥗🌯🌮🍞🍽🍽🥙🥗🌯🌮🍞🍽🍽🥙🥗🌯🌮🍞🍽🍽🥙🥗🌯🌮🍞🍽
Las fotografías son de mi propiedad, capturadas con mi Samsung, A-12 * The photographs are my property, captured with my Samsung, A-12
🍽🥙🥗🌯🌮🍞🍽🍽🥙🥗🌯🌮🍞🍽🍽🥙🥗🌯🌮🍞🍽🍽🥙🥗🌯🌮🍞🍽