Algarve - Cabanas de Tavira Village / Riding Portugal

@onyfest · 2025-08-28 22:16 · Worldmappin

CABANAS.jpg

Hello everyone and welcome to my blog :-)

Hello everyone. I hope you're all well. I haven't been around lately, as I needed a break. Now that I've been able to rest and enjoy my family and summer, I'm back with more beautiful places in my Portugal.

PT

Olá a todos. Espero que se encontrem bem. Não tenho andado por aqui, pois necessitava de uma pausa. Agora que foi possível descansar e aproveitar a família e o Verão, estou de volta com amis lugares bonitos do meu Portugal.


IMG_1754.jpg

20250617_183614.jpg

IMG_1740.jpg

20250617_180511.jpg

IMG_1733.jpg

IMG_1727.jpg

20250617_183026.jpg

IMG_1732.jpg

Untitled-1.png

There are destinations we dream about, plan, and almost study as if it were a final exam. Google searches, saved maps, "must-see" lists, featured restaurants, that friend who's already been and says, "You absolutely have to go to this place." And then there are places that simply appear. Without warning. Without rushing. That's how it was with Cabanas de Tavira. We had a few free days and an almost chronic desire to escape to the south. The Algarve, for me, has always been synonymous with family summers, hot water, and the smell of sunscreen with sticky sand. But, I confess, I had never heard of Cabanas (and this is true). It appeared on the map as if insinuating itself, and we decided it might be a good bet for a getaway without any major pretensions.

PT

Há destinos que sonhamos, planeamos e quase que estudamos como se fosse um exame final. Pesquisas no Google, mapas guardados, listas de “imperdíveis”, restaurantes em destaque, aquele amigo que já foi e diz “tens mesmo de ir a este sítio”. E depois há lugares que simplesmente aparecem. Sem aviso. Sem pressa. Foi assim com Cabanas de Tavira. Tínhamos uns dias livres e uma vontade quase crónica de escapar para o sul. O Algarve, para mim, sempre foi sinónimo de verões em família, água quente e cheiro a protector solar com areia agarrada. Mas, confesso, nunca tinha ouvido falar (isto é mesmo verdade) de Cabanas. Apareceu no mapa como quem se insinua, e decidimos que podia ser uma boa aposta para uma escapadinha sem grandes pretensões.


IMG_1725.jpg

20250617_184036.jpg

IMG_1745.jpg

IMG_1734.jpg

IMG_1729.jpg

IMG_1741.jpg

IMG_1712.jpg

IMG_1738.jpg

Untitled-1.png

And look… how lucky we were :-) We arrived and were greeted by a village that seemed frozen in time, but not in a nostalgic or artificial way. It's as if Cabanas knew it doesn't need much to be special. There are no large buildings, no shopping malls, no avenues with pompous names. There are small, low, white houses, aligned with the sky. There is a calm waterfront, where cafes mingle with moored boats, and where you hear more foreign languages ​​than Portuguese (which is always a sign that our secrets have already been discovered by someone).

PT

E olha… que sorte a nossa :-) Chegamos e fomos recebidos por uma vila que parece ter parado no tempo, mas não de forma nostálgica ou artificial. É como se Cabanas soubesse que não precisa de muito para ser especial. Não há grandes edifícios nem centros comerciais nem avenidas com nomes pomposos. Há casinhas baixas, brancas, alinhadas com o céu. Há uma marginal calma, onde os cafés se misturam com barcos atracados, e onde se ouvem mais línguas estrangeiras do que português (o que é sempre um sinal de que os nossos segredos já foram descobertos por alguém).


20250617_174452.jpg

20250617_173253.jpg

20250617_174943.jpg

20250617_175045.jpg

20250617_175108.jpg

20250617_174359.jpg

20250617_174819.jpg

20250617_174824.jpg

Untitled-1.png

But despite this, there is authenticity. Maybe it's the smell of the sea mixed with that of fishing nets, maybe it's the old men talking to the sea on their backs, maybe it's the tourists who arrive and leave with that half-surprised, half-relaxed air. There is life here, but a serene life, with the flavor of grilled fish and warm sunsets.

PT

Mas, apesar disso, há autenticidade. Talvez seja o cheiro do mar misturado com o das redes de pesca, talvez sejam os velhotes a conversar com o mar nas costas, talvez sejam os turistas que chegam e partem com aquele ar meio surpreendido, meio relaxado. Há vida aqui, mas uma vida serena, com sabor a peixe grelhado e pôr do sol em tons quentes.


20250617_175800.jpg

20250617_175221.jpg

20250617_175353.jpg

20250617_175148.jpg

20250617_175133.jpg

20250617_180208.jpg

20250617_175916.jpg

20250617_175707.jpg

Untitled-1.png

The boardwalk along the Ria Formosa is honestly a small wonder. I never tire of praising what's done well in this country, and this is one of those things. Simple, understated wood, without grand architectural pretensions, but with a clear function: to bring us closer to nature. Walking there is almost therapeutic. The sound of the water, the birds soaring overhead with an elegance that makes me wonder why the hell I haven't learned to fly yet, the ebb and flow of the tides that change the landscape hour by hour. It's one of those places where I find myself thinking things like, "What if this is all I need to be well?"

PT

O passadiço ao longo da Ria Formosa é, honestamente, uma pequena maravilha. Não me canso de elogiar o que se faz bem neste país e esta é uma dessas coisas. Madeira simples, discreta, sem grandes pretensões arquitetónicas, mas com uma função clara: aproximar-nos da natureza. Caminhar ali é quase terapêutico. O som da água, as aves que sobrevoam com uma elegância que me faz questionar porque raio ainda não aprendi a voar, o vai-e-vem das marés que muda a paisagem a cada hora. É daqueles lugares onde dou por mim a pensar em coisas como: "E se isto for tudo o que eu preciso para estar bem?"


20250617_181721.jpg

20250617_181657.jpg

20250617_180216.jpg

20250617_180259.jpg

20250617_180447.jpg

20250617_181807.jpg

20250617_181724.jpg

20250617_180247.jpg

Untitled-1.png

And then there's the beach. And here comes one of my favorite details about Cabanas: to get to the sand, you can't just walk with flip-flops and a towel over your shoulder. No, here you (almost always) need to take a boat. It may seem like a setback, but for me, it only makes the experience more special. It's a short crossing, but it was a delight for the youngest.

PT

E depois há a praia. E aqui entra um dos meus detalhes preferidos de Cabanas: para chegar à areia, não basta ir a pé com chinelos e toalha ao ombro. Não, aqui é preciso (quase sempre) apanhar um barco. Pode parecer um contratempo, mas para mim isso só torna a experiência mais especial. São poucos minutos de travessia, mas fez as delicias da mais pequena.


20250617_183007.jpg

20250617_183049.jpg

20250617_182955.jpg

20250617_182947.jpg

20250617_182109.jpg (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/23wWnMQcRFDmrvaSfUSGCQgsejZFX4cqUtSK8oQJbrcNRMf8NmfQhddLyhXttqs3eUaVX.jpg)

20250617_181850.jpg (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/EokbjEVjPaKZMu6WP52NN8eeZHjxQb7S6H43Wh27XsYPjCivv28PFTZP6bmdMBfj3fa.jpg)

20250617_182032.jpg (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/EpGPn9cPTaiaGgKnEJWsuwzAixdct6tf5BGj1w9sP6FBDM2miEXr1CrhorZwVjCtWnA.jpg)

20250617_183102.jpg (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/23yJ3PSAtTKZ14KkyxxnnkHwan9zx7P7LFWDVwb9XnEa5ZFjFoJzidkQUUKqjb39caxCa.jpg)

Untitled-1.png (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/EnymeWrmhSU78wMzJahA3HNMn7fja3hxMQGfPEyMEZJM3KLTfXNA89yMUNpMgmZyvpY.png)

It's curious to think that all this started with a few makeshift huts. Around 1734, fishermen (mainly involved in tuna fishing) set up temporary shelters in the area, the so-called "cabanas," which eventually gave the village its name. These were hard times, when the sea dictated much more than the tides. Gradually, what was a seasonal support point transformed into a village, and then into a town, until it became what it is today. I can't say that Cabanas gave me great adventures. There are no extreme trails, no parties that last until dawn, no selfies with famous monuments. But it gave me something that, honestly, is harder to find than it seems: true peace. A sense of pause. No timetables, no rush, no worries.

PT

É curioso pensar que tudo isto começou com umas cabanas improvisadas. Por volta de 1734, pescadores (principalmente ligados à pesca do atum) montaram abrigos temporários na zona, as tais "cabanas" que acabaram por dar nome à vila. Eram tempos duros, em que o mar decidia muito mais do que as marés. Aos poucos, aquilo que era ponto de apoio sazonal transformou-se em aldeia, e depois em vila, até chegar ao que é hoje. Não posso dizer que Cabanas me deu grandes aventuras. Não há trilhos radicais, nem festas que duram até de madrugada, nem selfies com monumentos famosos. Mas deu-me algo que, sinceramente, é mais difícil de encontrar do que parece: um sossego verdadeiro. Um sentido de pausa. Sem horas, sem pressas, sem preocupações.


20250617_183945.jpg (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/23x16wVGUspqTq7U7gcQBp2e38dx4JUA1VWuG8kf6UgyogBcjzKmH5bCg4Q2KHmgrXXY6.jpg)

20250617_183728.jpg (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/23xoz2NH51YXDX3aCHAtNvyqjMEdoSPL7mvzF6hSTnRkLFfQo7giNoE64kq5sPBRM5U9x.jpg)

20250617_183652.jpg (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/EqDiZufEBw5Hj5whizToUtZ46f1mMbXPa618NKBt7cAuEyitkhFTv5vrt2wZzJWFddT.jpg)

20250617_183121.jpg (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/23ynHqkSWc54dZfEH9m87hUAUw1eS1wF2Z4kwqHDCALecb8NKyvnFC5HF8qoB2UuG1kVX.jpg)

20250617_183706.jpg (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/Eonkwog3Est4NijQJmUXn1X495W72fBj56pqHanwNosB6zmGRPtofJzjHMjnuYSS8Jt.jpg)

20250617_183912.jpg (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/23y8otGcV9MRbBZMCs91T1refmJwFjhdXvFiXYVfBKqjjzdPZzQ4HBz5gAKhzwSWtm38L.jpg)

20250617_183632.jpg (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/23ycpiAaWzJ94DBvTNxhSFh7a9AxJUVkySCyD3CRa68CujnFg78j4D38MUfLx8ew5u1sq.jpg)

20250617_183843.jpg (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/EpA1cgAcVUUR8ptHCuH9n2scz6XV1iMC7YBbzwiptqMoM9ha2Cv92CaFnj4Gxb1Fhcc.jpg)

Untitled-1.png (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/EnymeWrmhSU78wMzJahA3HNMn7fja3hxMQGfPEyMEZJM3KLTfXNA89yMUNpMgmZyvpY.png)

I brought with me simple images: a man selling fresh fish with a broad smile, a group of foreign children playing with shells, the reflection of the sun dancing in the estuary, the boat crossing to the beach as if it were a small ritual. And I think: maybe we travel too far looking for things that, deep down, have always been here. If you ever go to Tavira (and you should, because it's beautiful, and I'll show you) detour to Cabanas. Take your time, take your time, and let the place show you, calmly, how it's still possible to live slowly.

PT

Trouxe comigo imagens simples: um senhor a vender peixe fresco com um sorriso aberto, um grupo de crianças estrangeiras a brincar com conchas, o reflexo do sol a dançar na ria, a travessia de barco para a praia como se fosse um pequeno ritual. E penso: se calhar viajamos demasiado longe à procura de coisas que, no fundo, sempre estiveram aqui. Se algum dia forem a Tavira (e devias ir, porque é linda, e vou mostrar) desviem-se para Cabanas. Sem pressa, sem plano, sem expectativas. E deixem que o lugar vos mostre, com calma, como ainda é possível viver devagar.


I hope you enjoyed. See you around. Wishing you much peace and health

Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us." Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.

BANNER-onyfest.jpg (https://files.peakd.com/file/peakd-hive/onyfest/243MN8dEpb7eMeCoxWfW8D1WWxQyCFnz1dgKsRusakfhM2XJaQWF5ecK46RYCH3E1NVsE.jpg)

"The Template cover used in this post is from Canva - Created by Misia"

Text & Photography by @Onyfest

With love @onyfest

#photography #gems #ocd #creativecoin #neoxian #travel #palnet #portugal #lifestyle #blog
Payout: 0.000 HBD
Votes: 217
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.