[Español]
Es un placer para mí compartir con ustedes y mostrarles mis trabajos, mis conocimientos en esta materia de la orfebrería artesanal.
En esta ocasión les muestro como utilizo el cobre de los cables, que al pelarlo obtengo los filamentos dentro del cable y luego voy moldeando la figura, normalmente se usa una fragua para moldearla al rojo vivo, pero no dispongo de ella, hoy te muestro otra forma de hacerla y queda muy bien. Durante el paso a paso iré explicando el procedimiento, los materiales y las herramientas
[English version]
> It is a pleasure for me to share with you and show you my work, my knowledge in this matter of handmade goldsmithing.
This time I show you how I use the copper of the cables, that when I peel it I obtain the filaments inside the cable and then I mold the figure, normally a forge is used to mold it red hot, but I don't have it, today I show you another way to do it and it looks very good. During the step by step I will explain the procedure, the materials and the tools.
[Esp]
- Alicate plano
- Alicate plano de punta
- Alicate de punta
- Alicate de corte
- Regla
- Alambre de cobre
- Yunque
- Martillo
[English version] - Flat nose pliers - Flat nose pliers - Needle nose pliers - Cutting pliers - Ruler - Copper wire - Anvil - Hammer
[English version] - Flat nose pliers - Flat nose pliers - Needle nose pliers - Cutting pliers - Ruler - Copper wire - Anvil - Hammer
## Paso 1 / Step 1
 
[Esp]
Toma un pedazo de alambre, mide dependiendo el tamaño de la figura en este caso es una S, después que tomas la medida de: 2 Cm de largo, cortas con el alicate de corte frio y doblamos uno hacia el lado derecho y luego al lado contrario con ayuda del alicate de punta, debes realizar varias piezas de estas repitiendo el paso.
[English version]
> Take a piece of wire, measure depending on the size of the figure in this case is an S, after you take the measure of: 2 Cm long, cut with the cold cutting pliers and bend one to the right side and then to the opposite side with the help of the pliers tip, you must make several pieces of these repeating the step.
## Paso 2 / Step 2

[Esp]
Necesitarás 10 piezas de "S" para formar una pulsera para caballero y formar diez aros o argollas dando vuelta una sola vez con ayuda del alicate plano.
[English version]
> You will need 10 pieces of "S" to form a men's bracelet and form ten hoops or rings by turning once with the help of the flat pliers.
## Paso 3 / Step 3
 
[Esp]
En el yunque martillamos una a una con el martillo tanto la letra S como el aro.
Entre cada "s" colocas un aro vas armando la pieza, puede haber versiones donde la haces más corta o más larga dependiendo del grosor del brazo de la persona. Así se forman los collares que compras normalmente en las tiendas, a diferencia que este es completamente a artesanal.
[English version]
> On the anvil we hammer one by one with the hammer both the letter S and the ring.
> Between each "s" you place a ring and go assembling the piece, there may be versions where you make it shorter or longer depending on the thickness of the person's arm. This is how the necklaces that you normally buy in stores are made, unlike this one, which is completely handmade.
## Paso 4 / Step 4
 
[Esp]
Luego de unir cada pieza de "S" con el aro, realiza una un poco más cerrada y más pequeña de un extremo y el otro extremo más abierto uniéndolo a uno de los aros, este será el broche de cierre.
Del otro extremo dejarás un aro para que la persona al ponerse la pulsera pueda cerrarla en su muñeca con el trancadero en forma de signo de interrogación.
[English version]
> After joining each piece of "S" with the hoop, make a little more closed and smaller at one end and the other end more open joining it to one of the hoops, this will be the closing clasp.
> At the other end you will leave a ring so that the person putting on the bracelet can close it on your wrist with the locking ring in the shape of a question mark.
 
[Esp]
Ha sido un placer inmenso haber publicado mi trabajo en esta comunidad y mostrar al mundo mis creaciones, espero que les guste, es una hermosa idea para regalar, para emprendimiento o para practicar ya que el material es fácil obtenerlo y muy amigable.
[English version]
> It has been a great pleasure to have published my work in this community and show the world my creations, I hope you like it, it is a beautiful idea to give as a gift, for entrepreneurship or to practice since the material is easy to obtain and very friendly.

