What do we do after this? || ¿Qué hacemos después de esto? Mi informe de Actifit: septiembre 10 2025

@palabras1 · 2025-09-10 17:30 · ['hive-193552']

Cry, scream, let it all out in your own way, and then reflect. Instead of asking, "Why me?" I choose to ask, "What for?" It's obvious... Everything happens so that we can do something, and our results will depend on those actions. Mental, physical, and above all, spiritual strength. You may be wondering, here comes the whole introduction. I'll tell you in a moment, and there's a surprise at the end.


Llora, grita, desahógate a tu manera y luego reflexiona. En lugar de ¿Por qué a mí? Elijo ¿Para qué? Es que es evidente... Todo sucede para que hagamos algo y de esas acciones dependerá nuestros resultados. Fortaleza mental, física y sobre todo espiritual. Te preguntarás, aquí viene toda esta introducción. Te lo cuento en un ratito y una sorpresa para el final. Nothing worthwhile comes easy, as the saying goes. With 15 days to go before the long-awaited marathon I've been training for over five months, I suffered a tear, almost without warning. Actually, I did feel it coming, but since I think I know it all, I obviously turned a deaf ear. In my last few posts, I talked about the different strains, muscle spasms, and other training issues, and after a weekend of pure rest and incorporating the necessary massages, I went out for a jog to test the machine.


Nada que valga la pena, será fácil, dice el dicho popular. Faltando 15 días para la maratón tan anhelada y en la cual vengo trabajando más de 5 meses, llegó el desgarro, casi sin avisar. En realidad, me avisó en su momento y como uno cree que se la sabe todas, evidentemente hice oído sordo. En las últimas publicaciones venía contando sobre los diferentes tirones, contracturas y demás cuestiones del entrenamiento y luego de un fin de semana a puro descanso e incorporando los masajes pertinentes, salgo realizar un trote para testear la máquina. My partner always accompanies me from behind, and on this occasion, during the first few kilometers, I wasn't feeling very well, so I told her to go ahead. I felt a little discomfort, but I sensed that it was part of the process. When I reached approximately 5 km and met up with Zuni again, I slowed down to do a series of gentle stretches to see if that would help. A constant pain, which prevented me from moving forward as I normally do, was starting to make me nervous. When I reached the point where I had to start again, and with my nerves on edge, I decided to go for a jog anyway and let whatever happen, happen.


Mi compañera de vida siempre me acompaña desde atrás y en esta ocasión, en los primeros kilómetros y al no sentirme muy bien, le digo pasa adelante. Sentía unas pequeñas molestias, pero intuí que era parte del proceso. Llegando a los 5 km aproximadamente y encontrándome nuevamente con Zuni, frené para realizar una serie de estiramientos suaves, para ver si se acomodaba la cuestión. Un dolor constante, que no me dejaba avanzar como lo hago normalmente, me estaba comenzando a poner nervioso . Al llegar al punto de retome, y ya con los nervios en punta, decido darle igualmente al trote y que suceda lo que tenga que suceder. Cabeza dura me diría mi madre... Eliminando el audiolibro que tenía previsto escuchar y hablándome positivamente para avanzar, llegó un punto en donde el cuerpo dijo basta. La pierna derecha se me aflojó y me generó un tirón muy fuerte, como una punzada. No pude seguir corriendo y hasta inclusive, caminar los 7 km hasta casa, me costó un montón. Zuni ya sabía que venía con mucha bronca y en todo el trayecto no hablamos ni una palabra. Frustración y bronca, pero también la certeza de que todo sucede para algo.


My mother would call me stubborn... After deleting the audiobook I had planned to listen to and talking myself up to keep going, I reached a point where my body said enough was enough. My right leg gave way and I felt a sharp pain, like a twinge. I couldn't keep running, and even walking the 7 km home was really hard. Zuni knew I was really angry, and we didn't say a word to each other the whole way. Frustration and anger, but also the certainty that everything happens for a reason.


Now, it's time to recover and hopefully make it to the marathon. I'm not sure if I'll receive the medal for completing the challenge, but I have no doubt that I'll be at the starting line and will push forward as far as my body will allow. Fifteen days of rest and rehabilitation, and then it's time to enjoy the process. I've never had a lower body tear before, and hopefully, it will be part of a somewhat gray story in this chapter of my life. The last image I'm sharing has to do with the surprise I mentioned, and it's of my friend Braian with his girlfriend Sol, wearing Hive and Actifit T-shirts, without having accounts in the ecosystem. I'm sure they will in the future, but in the meantime, they are promoting our blockchain on their social media and in their personal lives. Let's keep training, because there's nothing better than being in shape.


Ahora, toca recuperar y esperemos llegar bien a la maratón. No estoy seguro de que reciba la medalla de concluido la osadía, pero que voy a estar en el corral al momento de largada y avanzaré hasta que el cuerpo me lo permita, no me cabe ninguna duda. 15 días de reposo y rehabilitación, y a disfrutar del proceso. Nunca tuve un desgarro en el tren inferior y ojalá, sea parte de una historia medianamente gris, de este capítulo de mi vida. La última imagen que comparto, tiene que ver con la sorpresa que le comenté, y es de mi amigo Braian junto a su novia Sol, quienes lucen la camiseta de Hive y Actifit, sin tener cuentas en el ecosistema. Estoy seguro que en el futuro lo tendrán, pero mientras tanto promocionan nuestra blockchain en sus redes sociales y vida personales. Sigamos entrenando, ya que no hay nada más lindo que estar en forma.




Resources: Screenshots taken with my S22 cell phone. Credits to the Hive and Actifit logos. I edit the images with Canva Pro.


Recursos: Capturas con mi celular s22. Créditos a los logos de Hive y Actifit. Edito las imágenes con Canva Pro.
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io


09/09/2025
23055
Correr
Height
175 cm
Weight
78 kg
Body Fat
%
Waist
cm
Thighs
cm
Chest
cm

#hive-193552 #actifit #spanish #running #trainning #maratón #neoxian #waivio #sports #Argentina # #sportstalk #movetoearn #move2earn
Payout: 5.791 HBD
Votes: 340
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.