
Existen actividades que motivan más que otras y eso es indudable. Si me tengo que levantar bien temprano para ir a capital, a realizar algún tipo de trámite, mi mente buscará cualquier excusa para evitarlo. Ahora, si tengo que levantarme a las 4 de la mañana para preparar mi indumentaria, para realizar una travesía en bicicleta, indefectiblemente mi mente buscará todas las alternativas para que eso suceda. ¡He dicho! 😃
>! [English] There are activities that motivate us more than others, and that’s undeniable.
If I have to wake up really early to go to the city for some kind of paperwork, my mind will look for any excuse to avoid it.
Now, if I have to get up at 4 a.m. to prepare my gear for a bike ride adventure, my mind will inevitably look for every possible way to make it happen.
That’s all I have to say! 😃
>
>
___

Un amigo siempre me decía que cuando amanece con niebla, es porque el día estará espeluznante, maravilloso y siempre fue así. Bien temprano, en la ruta nacional 205, esperando a mis compas para arrancar un viaje y entrenamiento a la vez.
>! [English] A friend of mine always used to say that when the morning starts with fog, it means the day will be amazing, wonderful — and it’s always been true.
Early in the morning, on National Route 205, waiting for my buddies to start a trip and a training session all at once.
>
>
___
||||
|-|-|-|
||||
Damián, nunca fue a Udaondo y por supuesto es nuestra obligación hacerle conocer. Pero antes debíamos pasar por la fortuna, que como podrán ver la están poniendo bonita, a este almacén que data del año 1800 aproximadamente. Una de las imágenes es de la parte de atrás del almacén y estimo que ahí es donde en el futuro vamos a quedarnos a compartir algo con los amigos del deporte.
>! [English] Damián had never been to Udaondo, so of course, it was our duty to show him around. But first, we had to stop by La Fortuna, which, as you can see, they’re fixing up nicely — this store dates back to around the year 1800.
One of the pictures shows the back of the store, and I imagine that’s where, in the future, we’ll stay to share something with our friends from the sports community.
>
>
___

Al contenido audiovisual, quise realizarlo como una especie de ASMR, sin música, para que pueda percibirse lo que se escucha mientras pedaleamos bien temprano. Por supuesto, lo que se puede compartir, porque como saben, el ciclismo es como una terapia grupal entre amigos y ahí surgen las charlas más interesantes que se te puede ocurrir y algunas mueren ahí. *Lo que sucede en esos espacios, definitivamente queda ahí.*
>! [English] For the audiovisual content, I wanted to make it kind of like an ASMR, without music, so you can really hear what it’s like when we ride early in the morning. Of course, only what can actually be shared — because, as you know, cycling is like group therapy among friends, and that’s where some of the most interesting conversations you could imagine happen… and some stay right there.
What happens in those moments definitely stays there.
>
>
___
|||
|-|-|
|||
Llegamos al almacén de udaondo y no estaba el señor que siempre no se atiende, porque normalmente él nos hace pasar a su casa y podemos disfrutar de algo rico cubierto del clima. En esta ocasión estaba una señorita que nos atendió, y no nos quedó otra que ir a la plaza y compartir un rico sándwich con algunos mates. Siempre en todas las plazas de los pueblos aparece el fiel amigo del hombre. Algún perro de la calle siempre nos espera y nos da la bienvenida y por supuesto con la intención de que compartamos algo con él.
>! [English] We arrived at the Udaondo store, but the gentleman who usually serves us wasn’t there. Normally, he invites us into his home so we can enjoy something tasty while staying sheltered from the weather.
This time, there was a young lady attending, so we had no choice but to head to the town square and share a delicious sandwich with some mate.
In every small-town square, the faithful friend of man always shows up. There’s always a stray dog waiting to greet us — and of course, hoping we’ll share a little something with him.
>
>
___

Algo que me sucedió extrañamente en este viaje fue, que cuando llegamos a la fortuna me saqué un guante que me estaba haciendo transpirar demasiado las manos. Y de la fortuna hasta Udaondo, es como que bajó la temperatura y mis manos se congelaron. Al punto que se pusieron blanca y no podía cobrar temperatura en la misma. Me asusté un poco e invité a mis amigos a volver y como lo tenía previsto, mientras transcurrían las horas de pedaleo el cuerpo volvió a tomar temperatura y al llegar nuevamente por la fortuna, ya estaba al 100%. En ese momento el sol se dignó a aparecer y acompañar nuestro viaje de regreso. Mi amigo tenía razón con referencia a la niebla, pero no me dijo que aparecería alrededor del mediodía 😃.
>! [English] Something strange happened to me on this trip. When we got to La Fortuna, I took off one of my gloves because my hands were sweating too much. From La Fortuna to Udaondo, the temperature seemed to drop, and my hands froze. They got so cold that they turned white, and I couldn’t get them warm again.
I got a little worried and suggested to my friends that we head back. As I had guessed, after a few more hours of riding, my body warmed up again, and by the time we got back to La Fortuna, I was at 100% again.
That’s when the sun finally decided to show up and join us for the ride home. My friend was right about the fog — but he didn’t tell me it would show up around noon. 😃
>
>
___


De regreso pasamos por un molino que con Alejandro siempre tomamos agua de ahí, pero queríamos hacerle, sentir la experiencia también al amigo Damián. Nos enteramos de que cambiaron el sistema y ahora pusieron un bombeador sumergible. Es decir, que está bajo tierra e igualmente nos ingeniamos para llegar a la pileta y suministrarnos de un poco de agua.
El camino para mí ya era conocido, pero las experiencias climáticas y con los amigos, siempre son únicas e inolvidables. Es por eso que te invito, a que nunca dejes de ir en travesías a lugares donde ya conoces, porque las experiencias siempre son diferentes.
Hoy tocó Udaondo con el amigo Damián y quizás la semana que viene iremos con otras personas y así hacemos camino al andar.
>! [English] On the way back, we passed by a windmill where Alejandro and I always stop for water, but this time we wanted our friend Damián to experience it too. We found out they had changed the system and now installed a submersible pump — meaning it’s underground. Even so, we managed to get to the tank and help ourselves to some water.
The road was already familiar to me, but the weather conditions and the time with friends always make each trip unique and unforgettable. That’s why I invite you to never stop going on adventures to places you already know — because the experiences are always different.
Today, it was Udaondo with my friend Damián. Maybe next week, we’ll go with other people, and that’s how we make our way as we go.
>
>
___
🏃♀🏃♀🏃♀Recursos - Resources🏃♀🏃♀🏃♀
Escritos de @palabras1.
Créditos a los logos de Hive, 3Speak y Full Deportes.
Capturo imágenes y videos, con mi celular s22.
Edito las fotos con [Canva Pro](https://www.canva.com/).
Corrijo mis textos, con [Languagetool](https://languagetool.org/webextension/welcome/finish?lang=es) versión gratuita.
Mi idioma nativo no es el inglés, es por eso que uso: [deepl translator](https://www.deepl.com/es/translator).
Contenido original y exclusivo para la blockchain de Hive.
Realizo los GIF con [online-convert](https://www.online-convert.com/es#).
Créditos a Alejandro y Damián que me permiten compartir las imágenes.
---
> ! [English]Written by @palabras1
Credits to the Hive, 3Speak, and Full Deportes logos.
I capture images and videos with my Samsung S22 phone.
I edit the photos with Canva Pro.
I proofread my texts with the free version of LanguageTool.
English is not my native language, which is why I use: DeepL Translator.
Original and exclusive content for the Hive blockchain.
I create GIFs with online-convert.
Credits to Alejandro and Damián for allowing me to share the images.
🎯IMPORTANTE🎯
Te invito a que promocionemos nuestra marca personal y obviamente, al bonito ecosistema de #Hive, en todas las redes sociales.
! [English] I invite you to promote our personal brand and obviously, the beautiful #Hive ecosystem, in all social networks.