Algo que he aprendido en la vida es que intentar planificar y cronometrar todo solo hace que el universo nos enseñe que a veces esos planes pueden cambiar y tenemos que adaptarnos a eso... ¡Bienvenidos de nuevo, queridos amigos blogueros! Hoy les voy a hablar de algo que me llevó a crear una pequeña sección en mi mente llamada "Las aventuras de Michi y Paola" 😂. Fueron tantos los eventos que surgieron solo por ir a una feria del libro que no podría contárselos todos en una sola publicación, así que esta es la continuación de algo que les conté en una [publicación ](https://peakd.com/hive-187189/@paolamandelbaum/una-nueva-aventura-en-la-15-feria-del-libro-de-caracas-or-esp-eng) anterior...
>Something I've learned in life is that trying to plan and time everything only makes the universe teach us that sometimes those plans can change and we have to adjust to that... Welcome back, my dear blogger friends! Today I'm going to talk to you about something that made me create a little section in my mind called “the adventures of Michi and Paola” 😂. There were so many events that came about just from going to a book fair that I couldn't tell you about them all in one post, so this is the continuation of something I had told you about in a [post ](https://peakd.com/hive-187189/@paolamandelbaum/una-nueva-aventura-en-la-15-feria-del-libro-de-caracas-or-esp-eng) before...

Bien, mi amiga Michell y yo compartimos una gran pasión por la lectura, y con nuestra mentalidad práctica, pensamos que podríamos ir a una feria del libro en otra ciudad y regresar sin problemas a nuestras casas, ¡que estaban a dos horas en autobús! Parecía el plan perfecto, pero lo que no previmos fue que nos encantaría tanto que perderíamos la noción del tiempo inmersas en los libros y sería demasiado tarde para tomar el autobús de vuelta a casa. Así que ahí estábamos, dos chicas presas del pánico en Caracas, en una plaza frente al gran museo de la feria del libro. Debo admitir que nunca pensé que la idea de quedarnos fuera del todo mala, pero mi amiga Michell, que suele ser un poco más calculadora que yo, sí entró en pánico. Sin embargo, después de un rato diciéndole que podíamos solucionar el problema, nos encontramos en el mismo lugar, ¡riéndonos a carcajadas de lo que nos había pasado! 😂
>Well, my friend Michell and I share a great love of reading, and in our very practical minds, we thought we could go to a book fair in another city and return without any problems to our homes, which were two hours away from that city by bus! It seemed like the perfect plan, but what we hadn't anticipated was that we would love it so much that we would lose track of time immersed in books and it would be too late to catch the bus back home. So there we were, two girls panicking in Caracas, in a square in front of the big museum at the book fair. I must admit that I never thought the idea of staying was entirely bad, but my friend Michell, who tends to be a little more calculating than I am, did panic. However, after a while of telling her that we could solve the problem, we found ourselves in the same place, laughing a lot about the things that had happened to us! 😂


Rápidamente, lo primero que pensamos fue en encontrar alojamiento, así que buscamos un hotel, hicimos una reserva y conseguimos un sitio donde pasar la noche. Luego fuimos a comprar algunas cosas que necesitaríamos para uso personal y, por supuesto, algunas camisetas más, ya que tendríamos que cambiarnos al día siguiente. Mientras lo hacíamos, se nos ocurrió la genial idea de aprovechar la situación para visitar algunos lugares de la ciudad al día siguiente.
>Quickly, the first thing we thought of was finding a place to stay, so we looked for a hotel, made a reservation, and secured a place to spend the night. Then we went to buy some things we would need for personal use and, of course, some more T-shirts because we would have to change clothes the next day. At the same time we did that, we thought of the great idea of taking advantage of the situation to visit some places in the city the next day.


Luego, tras una noche de descanso y aún sin creernos lo ingenuos que habíamos sido al pensar que podíamos regresar, decidimos emprender nuestro recorrido y visitar lugares de la ciudad... Empezamos en la plaza y desde allí caminamos tomando fotos de todo lo que vimos y nos pareció encantador. Visitamos el museo Simón Bolívar, donde pudimos ver sus uniformes, monedas y muchos objetos antiguos con detalle, y también pudimos entrar en dos de sus antiguas casas. Decidimos aprovechar al máximo la posibilidad de pasar un día más en esa ciudad y conocerla un poco mejor. Por supuesto, lo documentamos todo porque queríamos recordarlo. Lo pasamos tan bien que, en un momento de reflexión, pensamos que quizás si lo hubiéramos planeado, no habría salido tan bien.
>Then, after a night's rest and still not believing how naive we had been to think we could return, we decided to set off on our tour and visit places in the city... We started at the square and from there we walked around taking photos of everything we saw that we found charming. We visited the Simón Bolívar museum, where we could see his uniforms, coins, and many antique objects in detail, and we were also able to enter two of his former homes. We decided to make the most of being able to spend one more day in that city and get to know the place a little better. Of course, we documented everything because we wanted to remember it all. We had such a good time that in a reflective moment we thought that perhaps if we had planned this, it would not have turned out as perfectly as it did.


La moraleja de esta historia es que, aunque lo planeemos todo, a veces el universo tiene un plan mucho mejor del que podemos beneficiarnos, especialmente cuando llevamos un estilo de vida tan medido y organizado. Así que, querida abeja, si alguna vez te pasa algo así, simplemente vive el momento y deja que todo fluya. El resultado será bueno 😉
>The moral of this story is that even though we plan everything, sometimes the universe has a much better plan that we can benefit from, especially when we have such a measured and timed lifestyle. So, my dear bee, if something like this ever happens to you, just live in the moment and let everything flow. The result will be good 😉.

**Credits:** All images used in this post are my property. Cover image edited on Canva.com
**Phone:** Motorola G20
**Translator:** DeepL
**Separator:** Link
¡Gracias por leer mi post! 💜
Thanks for reading my post! 💜