“¿Qué tienen en común las historias más románticas de la mitología griega con tu propio dolor convertido en poesía?”, reza la contraportada del poemario "Donde viven las musas", una obra que fusiona la mitología con los sentimientos más auténticos y profundos de una mujer que encontró alivio en la escritura. Marianela Dos Santos es una joven venezolana amante de la poesía y ha creado varios poemarios hasta la fecha, dejando una parte de su alma y corazón en cada obra.
>“What do the most romantic stories in Greek mythology have in common with your own pain turned into poetry?” reads the back cover of the poetry collection Donde viven las musas (Where the Muses Live), a work that blends mythology with the most real and profound feelings of a woman who found relief through writing. Marianela Dos Santos is a young Venezuelan woman who loves poetry and has created several poetry collections to date, leaving a part of her soul and heart in each work.

En ‘Donde viven las musas’ encontramos los relatos más conocidos de la mitología grecorromana, adaptados a la cultura contemporánea, pero manteniendo la esencia que los ha hecho perdurar a lo largo de los años; además de estar acompañado con hermosas palabras cargadas de sentimientos, también cuenta con las ilustraciones de la mano de Valeria Dos Santos. Una belleza de obra, desde la portada hasta el punto final. Con una delicadeza que te hace tratar cada hoja como si fuera el pétalo de una rosa.
>In Where the Muses Live, we find the best-known stories from Greco-Roman mythology, adapted to contemporary culture but retaining the essence that has made them endure over the years. In addition to being accompanied by beautiful words full of feeling, it also features illustrations by Valeria Dos Santos. A beautiful work, from the cover to the final full stop. With a delicacy that makes you treat each page as if it were a rose petal.

**¡Gracias por leer mi post!** 💜
Thanks for reading my post! 💜
###

###

La obra se divide en musas, nueve para ser exactos: tiempo, cielo, mar, oscuridad, guerra, fuego, tierra, amor y poesía. Estas musas se traducen en nada más y nada menos que ansiedad, adultez, nostalgia, desamor, amistad, soledad, rutina, amor y miedo. Un conglomerado de emociones y sentimientos que enfrentamos a diario, por lo que el poemario, más allá de ser una obra de arte, es una guía, un compañero. Y el reto es este: encontrarse a uno mismo. Encontrarse en cada verso, en cada poema, en cada ilustración. Pasar la página con lágrimas en los ojos solo para descubrir que el siguiente poema es aún más profundo que el anterior.
>The work is divided into muses, nine to be exact: time, sky, sea, darkness, war, fire, earth, love, and poetry. These muses translate into nothing more and nothing less than anxiety, adulthood, nostalgia, heartbreak, friendship, loneliness, routine, love, and fear. A conglomeration of emotions and feelings that we face on a daily basis, which is why the poetry collection, beyond being a work of art, is a guide, a companion. And the challenge is this: to find yourself. To find yourself in every line, in every poem, in every illustration. To turn the page with tears in your eyes only to find that the next poem is even more profound than the last.
###

###

No existe un orden, una secuencia o una forma lineal de leerlo, puedes saltar de un poema a otro, puedes acudir al índice, la Guía para encontr(arte), leer los títulos y escoger leer aquel que haga saltar tu corazón en el momento, aquel que te haga sentir un llamado, ya fuera porque evoca algún sentimiento del pasado o porque define en pocas palabras lo que sientes justo en ese momento. Marianela escribió esta obra desde su propio dolor, pero es increíble cómo puede hacer que sus lectores se sientan identificados con sus palabras como si el dolor fuera el de ellos, y no el de ella cuando lo escribió.
>There is no order, sequence, or linear way to read it. You can jump from one poem to another, consult the index, the Guide to Finding Yourself, read the titles, and choose to read the one that makes your heart skip a beat at that moment, the one that calls out to you, either because it evokes a feeling from the past or because it defines in a few words what you are feeling right then and there. Marianela wrote this work from her own pain, but it is incredible how she can make her readers identify with her words as if the pain were theirs, and not hers when she wrote it.
###

###


Las palabras que le siguen en la contraportada no hacen honor a lo que verdaderamente es, pero sin duda se acerca cuando dice que ‘Donde viven las musas’ es «...una experiencia literaria que te ayudará a buscar inspiración incluso en tus momentos más oscuros. Porque en este viaje, las musas susurran a quienes creen en la magia... y solo cuando creemos, la magia nos encuentra». Y tú, querido lector, ¿ya conocías esta maravillosa obra literaria?
>The words that follow on the back cover do not do justice to what it truly is, but they certainly come close when they say that Where the Muses Live is “...a literary experience that will help you seek inspiration even in your darkest moments. Because on this journey, the muses whisper to those who believe in magic... and only when we believe does magic find us.” And you, my dear reader, were you already familiar with this wonderful literary work?


**Credits:** All images used in this post are my property. Cover image edited on Canva.com
**Phone:** Motorola G20
**Translator:** DeepL
**Separator:** Link
#spanish
#literature
#book
#bookclub
#library
#bookreview
#author
#ocd
#ocdb
#appreciator
Payout: 0.052 HBD
Votes: 4
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.