EN MEDIO DE LA NOCHE./ IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. [ES/EN].

@pinero · 2025-06-23 03:39 · Literatos

Llegaré despacio como un susurro al borde de tus labios encendidos para escucharte maldecir el olvido y sellar la pasión de tus deseos Vengo de lo profundo del gemido de fiera abatida por el éxtasis todo fue calma y tambien tormenta aciertos de abrazos inconclusos rimando al ritmo de los cuerpos Cuando lo invisible enciende el fuego el bosque de lunas amanece si en medio de la noche vi belleza ahora me deslumbran maravillas.

El texto es de mi autoría. Y la imagen es una pintura.

Traducido con deepl.com

I will arrive slowly as a whisper to the edge of your burning lips to hear you curse the oblivion and seal the passion of your desires I come from the depths of the moan of a beast dejected by the ecstasy everything was calm and also storm hits of unfinished embraces rhyming to the rhythm of the bodies When the invisible lights the fire the forest of moons dawns if in the middle of the night I saw beauty now I am dazzled by wonders.

the text and the image are mine.

Translated with DeepL.com

#hive-179291 #poesia #pepe #poetry #hivecuba #español #literatura #freewriters #love #spanish
Payout: 0.000 HBD
Votes: 45
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.