.png)
Hace poco entendí que soy neurodivergente. No me he hecho pruebas ni estudios médicos, pero mi sentido común me dice que así es. Y no. No fue una revelación dramática, sino más bien una pieza que encajó en el rompecabezas🧩 de quién soy. Como una melodía de fondo que me hacía sentir diferente, aunque no supiera exactamente por qué. Hace poco, después de mucha introspección, de indagar aquí y allá, de conversaciones y silencios, entendí que lo soy. Y aunque esa palabra puede sonar ajena, para mí fue como encontrar una llave que abre una puerta que siempre estuvo ahí, esperando. Es como cuando dices: "Aaaah, ahora entiendo..."
Esto no es una etiqueta que me limita, es más bien una forma de comprenderme mejor. Siempre he sido muy empática, a veces hasta el punto de sentir el dolor ajeno como propio. Las emociones de los demás me atraviesan, me conmueven, me transforman, las vivo como si fuesen propias. A veces me cuesta poner límites, porque quiero cuidar, sostener, acompañar, estar ahí. Pero también he aprendido que mi sensibilidad no me hace una persona débil.
Amo mi soledad. No como una forma de escape, sino como un espacio sagrado donde me recargo, me escucho, me entiendo. En un mundo que parece girar cada vez más rápido, donde todo es estímulo, ruido, prisa, yo necesito pausas. Necesito silencio. Necesito estar conmigo, porque mi batería social se acaba rápido. Y eso no me hace rara, me hace honesta conmigo misma.
>_I recently realized that I am neurodivergent. I haven't had any tests or medical examinations, but my common sense tells me that this is the case. And no, it wasn't a dramatic revelation, but rather a piece that fit into the puzzle🧩 of who I am. Like a background melody that made me feel different, even though I didn't know exactly why. Recently, after much introspection, digging here and there, conversations and silences, I understood that I am. And although that word may sound foreign, for me it was like finding a key that opens a door that was always there, waiting. It's like when you say, “Aaaah, now I understand...”_
>_This is not a label that limits me, it is rather a way to understand myself better. I have always been very empathetic, sometimes to the point of feeling other people's pain as my own. Other people's emotions affect me, move me, transform me; I experience them as if they were my own. Sometimes I find it difficult to set boundaries, because I want to care for, support, accompany, and be there for others. But I have also learned that my sensitivity does not make me a weak person._
>_I love my solitude. Not as a form of escape, but as a sacred space where I recharge, listen to myself, and understand myself. In a world that seems to spin faster and faster, where everything is stimulation, noise, and rush, I need breaks. I need silence. I need to be with myself, because my social battery runs out quickly. And that doesn't make me weird, it makes me honest with myself._

Tengo pocos amigos, pero los que tengo son verdaderos. No me interesa la cantidad, sino la calidad de los vínculos. Me cuestan las conversaciones superficiales. Prefiero el silencio compartido, las charlas profundas, las miradas que hablan por sí solas. A veces me siento fuera de lugar en reuniones sociales, como si estuviera viendo todo desde otra frecuencia. Pero ya no me culpo por eso. Ahora entiendo que simplemente funciono distinto.
Hay cosas que me cuestan más que otras. No porque sea complicada, sino porque funciono distinto. Y una de esas cosas es que alguien llegue a mi casa sin avisar. No importa quién sea. No importa si viene con una pizza doble pepperoni o con sushi. No importa si viene con buena intención. Si no lo esperaba, me descoloca. No me gusta.
Mi casa es mi refugio. No es solo el lugar donde vivo, es el lugar donde existo sin esfuerzo. Donde puedo estar en silencio, sin tener que explicar por qué no quiero hablar. Donde puedo caminar sin pensar en cómo me ven. Donde puedo ser yo, Alicia en pijamas a las 4 de la tarde, sin interrupciones.
>_I have few friends, but the ones I have are true friends. I'm not interested in quantity, but in the quality of relationships. Superficial conversations are difficult for me. I prefer shared silence, deep conversations, looks that speak for themselves. Sometimes I feel out of place at social gatherings, as if I were seeing everything from a different frequency. But I don't blame myself for that anymore. Now I understand that I just function differently._
>_Some things are harder for me than others. Not because I'm complicated, but because I function differently. And one of those things is when someone shows up at my house unannounced. It doesn't matter who it is. It doesn't matter if they bring double pepperoni pizza or sushi. It doesn't matter if they come with good intentions. If I wasn't expecting them, it throws me off. I don't like it._
>_My home is my refuge. It's not just the place where I live, it's the place where I exist effortlessly. Where I can be silent, without having to explain why I don't want to talk. Where I can walk around without thinking about how people see me. Where I can be myself, Alicia in my pajamas at 4 in the afternoon, without interruptions._
.png)
Por eso soy muy celosa con mi espacio. No dejo entrar a cualquiera. No me gusta que sepan exactamente dónde vivo. No es paranoia, es protección. Es cuidado. Es respeto por lo que necesito para estar bien.
Y aquí viene lo curioso (o lo tragicómico, según el día): hay personas que simplemente no lo entienden. Me ven bostezar y siguen hablando como si nada. Me escuchan decir “estoy cansada” y, en lugar de levantarse, se acomodan aún más en el sofá. ¿Acaso no captan las señales? ¿No existe un manual universal que diga “si quien te recibe bosteza tres veces seguidas, es hora de irse”? Yo, al primer bostezo, capto y me retiro. Es más, ni siquiera voy sin avisar. Mejor que se queden con ganas de volverme a ver, en vez de que me cierren la puerta o no me abran como a los testigos de Jehová.
A veces me siento como si estuviera en una obra de teatro donde todos tienen el guion menos yo. Yo estoy ahí, tratando de mantener mi energía, mi paz, mi espacio… y los demás parecen vivir en una comedia de situación donde el chiste es ignorar todas mis indirectas.
>_That's why I'm very protective of my space. I don't let just anyone in. I don't like people knowing exactly where I live. It's not paranoia, it's protection. It's care. It's respect for what I need to be okay._
>_And here's the funny thing (or the tragicomic thing, depending on the day): some people just don't get it. They see me yawning and keep talking as if nothing happened. They hear me say “I'm tired” and, instead of getting up, they settle even more comfortably into the sofa. Don't they get the hint? Isn't there a universal manual that says “if the person you're visiting yawns three times in a row, it's time to leave”? I get the hint after the first yawn and leave. What's more, I don't even go without warning. It's better that they want to see me again than have the door slammed in my face or not opened at all, like with Jehovah's Witnesses._
>_Sometimes I feel like I'm in a play where everyone has a script except me. I'm there, trying to maintain my energy, my peace, my space... and the others seem to be living in a sitcom where the joke is to ignore all my hints._
.png)
Pero no los culpo del todo. Vivimos en una cultura que romantiza la sociabilidad constante, que premia la disponibilidad eterna, que cree que “ser buena anfitriona” es aguantar hasta que el último se vaya por voluntad propia. Y yo… simplemente no funciono así.
Ser neurodivergente me ha enseñado que necesito proteger mi energía como si fuera oro. Que no todos los espacios son para todos. Que decir “no quiero visitas” no me hace antipática, me hace honesta. Que tener límites claros es una forma de amor propio.
Y sí, también aprendí a reírme un poco de todo esto. Porque si no lo hago, me convierto en una especie de guardiana del silencio con cara de pocos amigos. Así que practico el arte de las indirectas sutiles: el bostezo prolongado, la frase “mañana tengo un día largo”, el movimiento de recoger los platos como quien dice “ya casi cerramos”. A veces funciona. A veces no. Pero al menos me mantengo fiel a mí.
Y si alguna vez vienes a visitarme… por fa, avísame antes. Y si bostezo, ya sabes qué hacer 😉
>_But I don't blame them entirely. We live in a culture that romanticizes constant sociability, that rewards eternal availability, that believes that “being a good host” means staying until the last guest leaves of their own accord. And I... I just don't work that way._
>_Being neurodivergent has taught me that I need to protect my energy as if it were gold. That not all spaces are for everyone. That saying “I don't want visitors” doesn't make me unfriendly, it makes me honest. That having clear boundaries is a form of self-love._
>_And yes, I also learned to laugh a little at all this. Because if I don't, I become a kind of guardian of silence with a sour face. So I practice the art of subtle hints: the prolonged yawn, the phrase “I have a long day tomorrow,” the movement of clearing the dishes as if to say “we're almost closed.” Sometimes it works. Sometimes it doesn't. But at least I stay true to myself._
>_And if you ever come to visit me... pls let me know in advance. And if I yawn, you know what to do 😉_

Gracias por haberme acompañado hasta aquí 🤗
Thank you for accompanying me this far 🤗
![FOR YOUR INFORMATION]
Las imágenes son cortesía de Canva.
The images are courtesy of Canva.
Contenido 100% de mi autoria.
100% original content.
Traductor utilizado DeepL, version gratuita.
Used translator DeepL, free version.
.gif)
My social media accounts: