My Job Application as a Spanish Translator for the DaVinci.Witness project

@ralk98 · 2018-07-06 01:29 · busy
![EGyLrI.png](https://vgy.me/EGyLrI.png) [Source](https://steemit.com/utopian-io/@utopian-io/translations-are-coming-back-to-utopian-get-involved-today) # English version # Who am I? My name is Andres, I'm 20 years old and I live in Venezuela. I was studying English language teaching at the university but due to political problems, protests and constant strikes I took the decision of leaving the university and study on my own. One of the things that I love the most is learning languages and teaching Spanish. I'm currently creating Spanish lessons for the Steemit community and teaching Spanish to foreigner Spanish students. # My translating experience To be honest, I'm not a professional translator but I try to do it as good as a professional one. I learned English by getting totally involved with it and doing language exchanges with native English speakers. I've never worked as a translator before, but I do translate my own articles on Steemit and also help my friends to translate theirs. # Why am I applying for this job? I've always wanted to participate in a translation project, and I think this can help me to gain more experience in the field. It would be a pleasure for me to contribute with open source projects. I will work hard and do my best for the translations to be accurate and professional. ## Audio in English: https://www.youtube.com/watch?v=aaGySjQD8os&feature=youtu.be ![9PitYk.png](https://vgy.me/9PitYk.png) # Versión en Español # ¿Quién soy? Mi nombre es Andres, tengo 20 años y vivo en Venezuela. Estudié Lengua inglesa mención profesor en la universidad, pero debido a los problemas políticos, las protestas y los paros en mi país, tomé la decisión de dejar la universidad y estudiar por mi cuenta. Una de las cosas que más me gustan, es aprender idiomas y enseñar Español. Actualmente me encuentro haciendo lecciones de Español para la comunidad de Steemit y enseñando Español a estudiantes extranjeros. # Mi experiencia cómo traductor Para ser honesto, no soy un traductor profesional, pero intento hacerlo igual de bien que uno profesional. Aprendí inglés envolviendome totalmente con el idioma y mediante intercambio de idiomas con hablantes nativos de Inglés. Nunca he trabajado cómo traductor, pero he ayudado a mis amigos extranjeros a traducir documentos, textos y cartas, y también traduzco mis artículos de Steemit.

¿Por qué quiero formar parte de este proyecto?

Siempre he querido participar en un proyecto de traducción, y creo que este puede ayudarme a ganar más experiencia en el área.

Sería un placer para mí, contribuir con proyectos de código abierto. Trabajaré duro y me esforzaré para que las traducciones sean precisas y profesionales.

Audio en Español:

https://www.youtube.com/watch?v=AFOrZVVXWrI&feature=youtu.be

rN1bpc.gif

Links of my Spanish lessons on the platform:

Title Link
Answering some of the most common doubts in Spanish https://steemit.com/steemiteducation/@ralk98/learn-some-of-the-most-common-doubts-in-spanish
Steem Spanish class: learning genders through animals https://steemit.com/steemiteducation/@ralk98/steem-spanish-class-learning-genders-through-animals
Animals without grammatical genders https://steemit.com/steemiteducation/@ralk98/steem-spanish-class-animals-without-grammatical-genders
Steem Spanish class: learn the most common greetings and when to use them. https://steemit.com/steemiteducation/@ralk98/steem-spanish-class-learn-the-most-common-greetings-and-when-to-use-them
9 Spanish words that don't exist in English https://steemit.com/steemiteducation/@ralk98/steem-spanish-lesson-9-spanish-words-that-don-t-exist-in-english

My Crowdin profile
https://crowdin.com/profile/ralk98

Thank you for this opportunity!

#davinci-application #spanish #english #translation #utopian
Payout: 0.000 HBD
Votes: 5
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.