El paso del tiempo es inevitable, y cuando somos padres sentimos que pasa con mayor rapidez, por lo menos a mí me pasa que cuando veo a mis niños no puedo creer lo grandes que están, sobre todo ahora que están en la adolescencia y están comenzando a salir con amigos sin que nosotros estemos presentes y ayer fue un día súper especial para ellos porque fueron al cine solos, esta vez sin amigos, ni con los padres de ningún compañero, sino que por primera vez se aventuraron a entrar solos.
>The passage of time is inevitable, and when we are parents we feel that it passes more quickly, at least it happens to me that when I see my children I can't believe how big they are, especially now that they are in their teens and are beginning to go out with friends without us being present and yesterday was a super special day for them because they went to the movies alone, this time without friends, nor with the parents of any classmate, but for the first time they ventured to enter alone.

Lo normal es que vayamos siempre los cuatro, pero esta vez ellos querían ver un anime llamado **Damon Slayer**, que la verdad no es algo que mi esposo y yo queríamos ver por lo que les preguntamos si querían entrar solos o invitar algunos amigos, pero nos dijeron que no tenían problema en entrar solos los dos sin estar invitando a nadie más, lo que me sorprendió un poco, pero al mismo tiempo me alegró que se sintieran listos para hacerlo, a su ritmo, a sus tiempos, cuando ya se sintieron listos y nosotros también, así que nos fuimos al C.C. Sambil compramos sus entradas, las respectivas chucherías y los dejamos cerca de la sala.
Por nuestra parte nos tuvimos que quedar a esperar a que salieran, ya que como saben nos queda un poco alejado de casa, así que ir y venir no era una opción, por lo que aprovechamos para dar un paseo que por cierto me estaba haciendo falta, ya que desde que comenzaron las clases no había salido de casa.
The normal thing is that the four of us always go, but this time they wanted to see an anime called **Damon Slayer**, which the truth is not something that my husband and I wanted to see so we asked them if they wanted to enter alone or invite some friends, but they told us that they had no problem to enter alone the two without inviting anyone else, which surprised me a little, but at the same time I was glad that they felt ready to do it, at their pace, at their times, when they felt ready and we felt ready too, so we went to the C. C. Sambil we bought their tickets, the respective knick-knacks and left them near the hall. For our part we had to stay and wait for them to leave, as you know it is a little far from home, so going back and forth was not an option, so we took the opportunity to take a walk that by the way I was missing, because since classes began I had not left the house.    Caminamos por los pasillos del Sambil que como sucede últimamente estaba bastante movido, y eso me encanta porque, ese movimiento, las risas, la gente yendo y viniendo nos llena de buena energía. Ya que estábamos ahí aprovechamos de visitar algunas tiendas, entre ellas el tijerazo, ya que noté que estaban sacando los artículos de Navidad y una navilover como yo no se podía quedar fuera, y la verdad es que habían bellezas, esta temporada vi muchas cositas nuevas y pude notar que los colores predominantes son los tradicionales y los que tocan este año en casa por pedido de mis hijos.
We walked through the aisles of the Sambil which as it happens lately was quite busy, and I love that because, that movement, laughter, people coming and going fills us with good energy. While we were there we took the opportunity to visit some stores, including the tijerazo, as I noticed that they were taking out the Christmas items and a navilover like me could not be left out, and the truth is that there were beauties, this season I saw many new things and I noticed that the predominant colors are the traditional ones and those that play this year at home at the request of my children.     Luego de caminar un buen rato por el centro comercial decidimos ir a la feria en busca de nuestros respectivos helados en KFC, y está vez los pedimos de mantecado y dulce de leche y nos fuimos hasta la salita de espera del cine a esperar que salieran los chicos porque la verdad no tenía más ganas de caminar 🤣 Les cuento que la bendita película duró dos horas cuarenta y cinco minutos, toda una eternidad, pero los chicos salieron súper felices, vivieron una nueva experiencia y nosotros tuvimos tiempo para compartir juntos, despejar la mente y comer heladitos 😋
After walking for a while through the mall we decided to go to the fair in search of our respective ice creams at KFC, and this time we ordered the ice cream and dulce de leche and went to the waiting room of the cinema to wait for the kids to come out because I really did not feel like walking 🤣. I tell you that the blessed movie lasted two hours forty-five minutes, an eternity, but the kids came out super happy, they lived a new experience and we had time to share together, clear our minds and eat ice cream 😋
📷Photography by|Fotografía por:@rlathulerie,🔅 Cover created in/Portada creada en Canva, Separator and banner/separador y banner, 🇺🇸Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)