https://youtu.be/H7ygQygdlaI
A pleasure to greet you, friends of Vibes! We are in week number 37 of this wonderful musical showcase of Hive. As usual, every week we can delight ourselves with wonderful and unique entries.
This week we have a special theme, it is about sharing songs from the 30's or 40's, two decades of very romantic music in my opinion, in which the bolero and the ballad took great prominence in the music scene, at least that's how it was in Latin America. From what I have come to know of those times, I can say that we have inherited great classics, full of deep feeling and romanticism like no other era.
The song I bring you today is a romantic bolero entitled Bésame Mucho, by Mexican composer Consuelito Velázquez, written in 1932 and finally published in 1940. This famous song that has been covered in several languages and musical styles tells us about a woman who wants to be kissed by her beloved as if it were the last time, understanding that we must take advantage of every moment of love and passion that comes along with the loved one. I hope you like my multi instrumental version on vocals, acoustic guitar, bass and shakers.
¡Un placer saludarles, amigos de Vibes! Nos encontramos en la semana número 37 de esta maravillosa vitrina musical de Hive. Como ya es costumbre, cada semana nos podemos deleitar con maravillosas y únicas participaciones.
Esta semana tenemos temática especial, se trata de compartir canciones de los años 30 o 40, dos décadas de música muy romántica a mi parecer, en las cuales el bolero y la balada tomaron gran protagonismo en escena musical, al menos así fue en Latinoamérica. Por lo que he llegado a conocer de esas épocas, puedo decir que hemos heredado grandes clásicos, llenos de profundo sentimiento y romanticismo como ninguna otra época.
La canción que les traigo hoy es un bolero romántico titulado Bésame Mucho, de la compositora mexicana Consuelito Velázquez, escrita en el año 1932 y finalmente publicada en 1940. Esta célebre canción que ha sido versiona en varios idiomas y estilos musicales nos habla de una mujer que desea ser besada por su amado como si fuera la última vez, entendiendo que hay que aprovechar cada momento de amor y de pasión que se nos presenta junto a la persona amada. Espero que les guste mi versión multi instrumental en voz, guitarra acústica, bajo y shakers.
Bésame mucho
Bésame, bésame mucho Como si fuera esta noche La última vez Bésame, bésame mucho Que tengo miedo a perderte Perderte después
Quiero tenerte muy cerca Mirarme en tus ojos Verte junto a mí Piensa que tal vez mañana Yo ya estaré lejos Muy lejos de ti
Bésame, bésame mucho Como si fuera esta noche La última vez Bésame, bésame mucho Que tengo miedo a perderte Perderte después
Quiero tenerte muy cerca Mirarme en tus ojos Verte junto a mí Piensa que tal vez mañana Yo ya estaré lejos Muy lejos de ti
Bésame, bésame mucho Como si fuera esta noche La última vez Bésame, bésame mucho Que tengo miedo a perderte Perderte después
Que tengo miedo a perderte Perderte después
Kiss me a lot
Kiss me, kiss me a lot As if it were tonight The last time Kiss me, kiss me a lot I'm afraid of losing you Losing you afterwards
I want to have you very close Look at me in your eyes See you next to me Think that maybe tomorrow I'll already be far away Very far away from you
Kiss me, kiss me a lot As if it were tonight The last time Kiss me, kiss me a lot I'm afraid of losing you Losing you afterwards
I want to have you very close Look at me in your eyes See you next to me Think that maybe tomorrow I'll already be far away Far away from you
Kiss me, kiss me a lot As if it were tonight The last time Kiss me, kiss me a lot I'm afraid of losing you Losing you afterwards
That I'm afraid of losing you Losing you afterwards
Links to Hive/Vibes promotional video (July):
Youtube:
https://youtube.com/shorts/SHMxsdQmgS0?feature=shared
X:
https://x.com/rosanae_6/status/1941888006228508739?t=dx4EXOo4lNshhwg4K7n5Eg&s=08
The videos were recorded with my Redmi Note 10 5G and edited with Capcut.
Logo on cover is property of the Vibes Community.
English Translation by Deepl