¡Saludos, amigos amantes de la música! Espero que tengan una extraordinaria semana. El día de hoy quiero compartir con ustedes un cover de animados japoneses que he preparado para esta semana. Se trata de 1/3 no Junjou na Kanjou (1/3 de Pura Emoción), que fue uno de los endings del muy recordado anime Samurái X, interpretado por la banda de rock japonesa Siam Shade, del álbum Siam Shade IV – Zero, lanzado en 1998.
Ruruoni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan (El espadachín vagabundo de la era Meiji), conocido en Latinoamérica como Samurái X, es un manga adaptado al anime escrito e ilustrado por Nobuhiro Watsuki. Este popular anime trata sobre las aventuras de Himura Kenshin, quien ilustra a personajes históricos como Kawakami Gensai y Rounin Musashi Miyamoto, y toma lugar durante la Dinastía Tokugawa y principios de la era Meiji. Espero que esta versión acústica que preparé con mucho cariño sea del agrado de ustedes.
Greetings, fellow music lovers! I hope you have an extraordinary week. Today I want to share with you a Japanese anime cover that I have prepared for this week. It is 1/3 no Junjou na Kanjou (1/3 of Pure Emotion), which was one of the endings of the well-remembered anime Rurouni Kenshin, performed by the Japanese rock band Siam Shade, from the album Siam Shade IV - Zero, released in 1998.
Ruruoni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan (Meiji Swordsman Romantic Story) is a manga adapted to anime written and illustrated by Nobuhiro Watsuki. This popular anime is about the adventures of Himura Kenshin, who illustrates historical characters such as Kawakami Gensai and Rounin Musashi Miyamoto, and takes place during the Tokugawa Dynasty and early Meiji era. I hope this acoustic version that I have lovingly prepared will be to your liking.
1/3 no Junjou na Kanjou
Siam Shade
kowareru hodo aishitemo sanbun no ichi mo tsutawaranai junjou na kanjou wa karamawari I love you sae ienaideiru my heart
nagakute nemurenai yoru ga kimi e no omoi sore wa koi nan desu to sasayaku yo tomedonaku katari kakeru ureru kodou wa binetsu majiri no tameiki e to kawaru
Give me a smile and shiny days kimi no sumairu de itetsuku yoru no samusa mo good koraerareru
kowareru hodo aishitemo sanbun no ichi mo tsutawaranai junjou na kanjou wa karamawari I love you sae ienaideiru my heart
Give me a smile and shiny days Give me a smile and nice days moshimo kono ude de kimi to dakishime aeta nara
dore dake kimi wo aishitara kono omoi todoku no darou yume no naka de wa tashika ni ieta hazu na no ni
kowareru hodo aishite mo sanbun no ichi mo tsutawaranai junjou na kanjou wa karamawari I love you sae ienaideiru my heart
My heart
Español
1/3 de Pura Emoción
Aunque creo que te amo tanto que me destroza, Eso no lleva ni un tercio de mis sentimientos. Las puras emociones no me llevan a ninguna parte, Mi corazón no puede decir “te amo”.
La larga noche sin sueño Expresa mis pensamientos por ti Y susurra “eso es el amor”.
Al hablarme sin parar Mi trémulo latir cambia en un suspiro Mezclado con una suave fiebre.
Dame sonrisas y días brillantes Con tu sonrisa hasta la más fría de las congelantes noches Es buena y yo puedo soportarla.
Aunque creo que te amo tanto que me destroza, Eso no lleva ni un tercio de mis sentimientos. Las puras emociones no me llevan a ninguna parte, Mi corazón no puede decir “te amo”.
Dame sonrisas y días brillantes Dame sonrisas y días agradables Si tan solo mis brazos Se pudieran encontrar contigo en un abrazo.
Si te amo más que a nada Estos pensamientos tendrían que llegar a ti, ¿verdad? Hasta en mis propios sueños, Estoy seguro, que te lo podría decir.
Aunque creo que te amo tanto que me destroza, Eso no lleva ni un tercio de mis sentimientos. Las puras emociones no me llevan a ninguna parte, Mi corazón no puede decir “te amo”.
Mi corazón
English
1/3 of Pure Emotions
Even if I love you until it hurts, 1/3 of it won't reach My true feelings are just spinning on air My heart can't even say "I love you"
On the long, sleepless nights The feelings I send to you whisper "that is love" Talking endlessly until you're moved to tears, your trembling heartbeat Changes into a slight fever mingled with a sigh
Give me a smile and shiny days, by your smile I can withstand the cold of a frozen night
Even if my love reaches the breaking point, 1/3 of it won't reach My true feelings are just spinning on air My heart can't even say "I love you"
Give me a smile and shiny days Give me a smile and nice days If only we could meet in an embrace...
Whoever you love, these feelings will reach them, right? If only you had said so in your dreams Even if my love reaches the breaking point, 1/3 of it won't reach My true feelings are just spinning on air My heart can't even say "I love you
▶️ 3Speak