[쉽고 강렬한 일본어] 배곺배곺? 페코페코!

@rosie2 · 2018-06-26 15:05 · kr-youth

안녕하세요, (구) 일본어과 @rosie2입니다.

종강을 하고 드디어 저는 공식 백수가 되었습니다. 지난 한 학기 동안에 왕복 3시간 아침 수업을 다니고 벅찬 알바를 소화한 저에게 수고했다고 말하고 싶네요.

하고 있던 알바는 7월에 그만두기로 합의 봤고 이제 열심히 먹고 살 길을 모색해보려고 합니다. 네, 취준입니다.

눙물.jpg

앞으로 7월은 여행도 많이 많이 다니고 책도 읽고 스팀잇도 꾸준히 하면서 ★제일 중요★ 취업 준비 전 백수 생활을 마음껏 즐기려고요. (놀랍게도 취업에 바로 매진할 생각이 1도 없습니다ㅎ)

즐거운 여름휴가를 생각하며, 간단하고 귀여운 일본어 표현 배우러 떠나봅시다!


우리나라에서는 의성어나 의태어를 활용해서 말하는 경우가 많이 없습니다. 평소에 실생활에서 많이 사용하면 오타쿠 취급을 받기도 하죠ㅋㅋㅋ

그치만 일본에선 의성어 의태어를 통해 자신의 상태나 기분을 표현하는 경우가 꽤 많답니다.

배고플 때, ペコペコ


ペコペコ(페코페코)는 꼬륵꼬륵 정도로 생각하시면 될 것 같습니다. ペコペコだ。(페코페코다)는 말 그대로 배고프다 라는 의미죠. 배곺배곺이랑 비슷하지 않나요?ㅎㅎ

A: ああ、さっきからずっとペコペコ。 아, 아까부터 계속 배고파. B: 私も。腹減って死ぬほど。 나도. 배고파서 죽을 것 같아.

긴장될 때, ドキドキ / わくわく


우리나라의 ‘두근두근’이 바로 이 표현입니다. ドキドキ(도키도키), 그리고 わくわく(와쿠와쿠)

A: GDさんを見ていればいつもドキドキする。 GD를 보고있으면 두근거려. B: そうよ。わくわくしちゃうんだよ。 맞아, 설렘.

아슬아슬 할 때, ギリギリ


이건 만년 지각생인 제가 많이 애용하는데요, ギリギリ(기리기리)하다 라고 많이 들어보셨죠?

A: 今日もギリギリセーフ!  오늘도 아슬아슬하게 세이프! B: 何で君はいつも遅いんだ。 어째서 넌 항상 늦는 거야.


<참고> 일본 사람들은 영어 표현을 외래어로 많이 씁니다. セーフ(세-후) = safe 이라는 뜻!


깜짝 놀랄 때, ビックリ


우리가 놀랄 때 흠칫! 하는 모양새를 표현하는 것이 ビックリ(빗쿠리)입니다.

A: 試験はどうだった?  시험 어땠어? B: え、まだ受けてないんですけど。 엥, 아직 안 쳤는데? A: あ、明日だったけ?ごめん。 아 내일이랬나? 미안. B: ビックリした。このやろ~  놀랬잖아 쨔샤.

이상, 제가 다년간 일본 애니와 드라마를 섭렵하면서 많이 들어보았던 의성어와 의태어를 소개해 드렸습니다. 이외에도 아주 많지만, 차차 알려드리도록 할게요. (~˘▾˘)~

☞ 지난 쉽강일 ☜ [쉽고 강렬한 일본어] 져 주세요!

#kr-youth #kr #kr-newbie #jjangjjangman #howsmate
Payout: 0.000 HBD
Votes: 14
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.