Hello friends of the #musiczone community, welcome back to my blog @samuelstifen. Thank you for always taking the time to view my work and for your support, which always motivates me to continue to provide the best work I can here. I hope you enjoy my offering.

Hive Music Festival Week 158 Round 2: I performed a song titled Sada Baen Roham by Osen Hutasoit. This song is a Batak language song, meaning a song from my tribe, Batak. Indonesia is home to many diverse tribes and religions, and today I also want to perform a song composed by a Batak singer named Osen Hutasoit.
source
Osen Hutasoit is an Indonesian singer who has a career in Batak music and songs. He is a successful singer of Batak songs. One of the songs I performed is Sada Baen Roham, a song that is very meaningful and emotional. This song tells of disappointment and heartache due to betrayal, where someone feels their love is not appreciated and their feelings are only played. This song conveys the feeling of pain after a sincere and hard-working relationship ends due to infidelity or betrayal from a partner.
I hope you like this song and enjoy listening to it, and thank you for always supporting me to continue working and thank you also to the Musiczone Community team who always give their time and energy to always organize this event, I hope this event runs smoothly. That's all from me, I say thank you.

LYRICH-SADA BAEN ROHAM
Molo ala ni hajolmaonki nian Dohot ala ni hassit na binahenmon Nga ra gira hujungkati ho Nga ra gira hubaloshon tu ho
Sega susa pingkiranku dibaen ho Sai didatdati ho mambukbak rohangki Nga loja au sai talu sian ho Hudongkon pe sai sala do di ho
Unang ma nian holan ringkot di au Dongkon asa unang marsitutu au Molo naeng marmeam meam do boi do au Na tumagon do au ditinggalhon ho Daripada rohami tarbagi dua Na tumagon nama i asa sada radotanmu
Sega susa pingkiranku dibaen ho Sai didatdati ho mambukbak rohangki Nga loja au sai talu sian ho Hudongkon pe sai sala do di ho
Unang ma nian holan ringkot di au Dongkon asa unang marsitutu au Molo naeng marmeam meam do boi do au Na tumagon do au ditinggalhon ho Daripada rohami tarbagi dua Na tumagon nama i asa sada radotanmu Na tumagon nama i asa sada radotanmu Sada radotanmu
ENGLISH VERSION
If it's because of my humanity And for the pain you caused I'm going to jump on you I'll probably answer you
You've ruined my mind You keep breaking my heart I'm tired of losing to you I'm always wrong about you
Don't just be important to me Tell me not to try If you want to play games, I can I'd rather you left me Instead of having your heart
You've ruined my mind You keep breaking my heart I'm tired of losing to you I'm always wrong about you
Don't just be important to me Tell me not to try If you want to play games, I can I'd rather you left me Instead of having your heart divided in two It's better to keep one It's better to keep one One of your observances source https://youtu.be/9BKcYXNS4rI?si=rh-txJ3kabRNlKWi
▶️ 3Speak