OroCRM Serbian Latin Translation - Part 10, final (~2666 words)

@scienceangel · 2019-07-18 19:41 · utopian-io

oroCRM.png

OroCRM Repository


Project details


OroCRM is an open-source Customer Relationship Management (CRM) platform.

Customer-relationship management is an approach to manage a company's interaction with current and potential customers. It uses data analysis about customers' history with a company to improve business relationships with customers, specifically focusing on customer retention and ultimately driving sales growth.

You can access their official website here.

OroCRM solution offers robust customer management tools, powerful reporting & analytics, and a list of complementary third-party integrations. Customers can deploy the solution in either a SaaS/cloud environment or in an on-premise setup. Whether a business is a large multi-national entity or a mid-sized retailer, OroCRM is the best solution for leveraging customer data, building relationships, and increasing sales.

https://www.youtube.com/watch?v=p2PrmxcZt-Y

Contribution details


Translation Overview and Word Count

OroCRM project contains 21 391 words in total, and I translated approx. 2666 words in this 10th and final part of the project. So far, I have translated 21 391 words or 100% of the whole project.

Languages

The project was written in English, and my assignment was to translate it to Serbian Latin.

Proof of Authorship


#utopian-io #translations #palnet #sct
Payout: 0.000 HBD
Votes: 159
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.