Hello, everyone. I'm back with another installment of our Christmas trip around Madeira, which we took with friends last year. Those who read the previous article are probably wondering why I chose this particular title for this series. Well, a few things went wrong before I even arrived on the island. For example, Kejva's military boots fell apart on the second day. Mumut managed to break his unbreakable camera. The guys even started writing down their daily losses in their travel diary. I told myself that I had already used up all my bad luck on the way here and during the first evening. Unfortunately, that wasn't the case. On the third day, I woke up and found that my camera wasn't working. So I had about 10 more days ahead of me with an 8 kg load on my back that was useless.
Ahoj všem. Jsem tu s dalším pokračováním Vánočního výletu po ostrově Madeira, který jsme loni uskutečnili s přáteli. Ti, kteří si přečetli minulý článek se asi diví, proč jsem zvolil pro tuto sérii zrovna takový název. Ono se pár věcí pokazilo dříve než jsem na ostrov vůbec přiletěl. Třeba například Kejvovi se hned druhý den rozpadly vojenské boty. Mumutovi se podařilo rozbít nerozbitný foťák. Kluci si dokonce do cestovního deníku začali zapisovat denní ztráty. Já jsem si říkal, že jsem si svojí smůlu vybral již cestou sem a během prvního večera. Bohužel tomu tak nebylo. Do třetího dne jsem se probudil a zjistil jsem, že můj foťák nefunguje. Takže mě čekalo cca dalších 10 s 8kg zátěží na zádech bez užitku.
So I was forced to take photos only with my phone for the rest of the trip. Therefore, I apologize for the poorer quality of the photos compared to my standard. The fault does not lie with your receivers. But let's get back on track.
Takže jsem byl celý zbytek výletu nucen fotit pouze na telefon. Proto se omlouvám za zhoršenou kvalitu fotografií oproti mému standartu. Chyba není na vašich přijímačích. Ale pojďme zpět na cestu.
We spent the next three days at Levada Nova, from where we made trips to the villages when we ran out of oranges or rum. Which usually happened at the same time. This was mainly due to our experimentation with Poncho. After many tastings in local bars, we started making this concoction ourselves. Through trial and error. Čermus lost his water container when we tried to crush oranges with a stick during one production. So another thing was written down in the diary, and it continued like this every day.
Následující tři dny jsme strávili na Levada Nova, ze které jsme si odskakovali do vesnic. Když nám došly zásoby pomerančů, nebo rumu. Což většinou docházelo současně. A mohlo za to především experimentování s Ponchem. Po mnohých ochutnávkách v místních barech jsme si tento lektvar začali vyrábět sami. Formou pokus omyl. Čermus přišel o svojí nádobu na vodu, když jsme se snažili při jedná výrobě rozdrtit pomeranče klackem. Takže další věc byla zapsána do deníku a takto to pokračovalo každý den.
This is how we fought our way through the western part of the island, which was literally scorched earth. Because Madeira was hit by several major fires last summer. So it wasn't the island I had imagined when I planned this trip.
Takto jsme se probíjeli skrz západní část ostrova, která byla doslova spálená země. Protože Madeiru, během loňského léta zasáhlo několik velkých požárů. Takže to nebyl ostrov, který jsem si představoval, když jsem tento výlet plánoval.
But as we got closer to the north, the landscape got more lively, and I was hoping to get at least some photos that would remind me of Madeira. The only thing we had managed to do so far was make Poncha, which definitely came in handy. We probably found out why the locals call this drink that. Just have three glasses, which is usually 300 ml, and you won't care whether the sun is shining or it's raining. It simply works as mental protection against the local weather, which can change several times an hour.
Ale jak jsme se blížili více na sever. Krajina byla živější a já jsem doufal, že pořídím alespoň nějaké fotky, které Madeiru připomínají. Jediné co se nám do teď dařilo. Byla výroba Poncha. Která se rozhodně hodila. A pravděpodobně jsme zjistili. Proč tomuto nápoji takto místní říkají. Stačí si dát 3 skleničky, což většinou odpovídá 3dcl. A je vám naprosto jedno zda svítí slunce, nebo prší. Prostě to funguje jako mentální ochrana proti místnímu počasí, které je schopné se několikrát za hodinu změnit.
Next time, we will take a look at some of the more interesting places this island has to offer. Until then, bye for now.
Příště se podíváme do zajímavějších míst, které tento ostrov nabízí. Do té doby ahoj.