https://youtu.be/c34GWpw_bWQ?si=SicxMTZtCou0W_Ro
Spanish || English
¡Bienvenidos a mi blog!
El día 22 de agosto se celebró el día internacional del Folklore, [fecha instituida en el año 1960 por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Cultura y la Ciencia (Unesco)](https://sapi.gob.ve/dia-mundial-del-folclor-enaltece-identidad-nacional-de-cada-pueblo-del-mundo/), que sirve para reconocer el valor de las tradiciones populares de los pueblos, sus costumbres y expresiones artísticas.
Si algo representa la cultura de un país es su música, por ella podemos reconocer algunos pueblos y para celebrar esta fecha especial decidí compartir un video de los niños que forman parte del sistema de orquesta de Venezuela, un proyecto que se encarga de enseñar música de forma gratuita y sin límites. Ese día fue la presentación de fin de año escolar, específicamente del programa alma llanera, donde los músicos tocan los instrumentos más representativos del folklore.
Welcome to my blog
22 August, was International Folklore Day, [a date established in 1960 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO)](https://sapi.gob.ve/dia-mundial-del-folclor-enaltece-identidad-nacional-de-cada-pueblo-del-mundo/) to recognise the value of peoples' popular traditions, customs and artistic expressions.
If anything represents a country's culture, it is its music. Through music, we can recognise certain peoples, and to celebrate this special date, I decided to share a video of the children who are part of Venezuela's orchestra system, a project that teaches music free of charge and without limits. That day was the end-of-year school performance, specifically of the Alma Llanera programme, where musicians play the most representative instruments of folklore.

Publicidad del nucleo - Advertising the core

Interpretaron canciones del género de vals y joropo, la primera que entonaron fue un vals titulado “Preciosa Merideña” haciendo referencia a las mujeres lindas de la región de Mérida, la segunda fue un joropo titulado “Fiesta en Elorza” de la autoría de Eneas Perdomo haciendo referencia a las fiestas del pueblo de Elorza, la siguiente canción fue “Caballo Viejo” creada por el maestro Simón Díaz y popularizado en el mundo, traducida a muchos idiomas, que cuenta la historia de un caballo y sus sentimientos.
El programa alma llanera aunque es reciente en la institución los niños y jóvenes tuvieron un excelente desempeño, la música fue preciosa llegando a lo más profundo, moviendo emociones y sentimientos en todos los presentes y en lo personal dejándome una sensación de felicidad indescriptible, además de orgullosa del talento venezolano.
They performed songs from the waltz and joropo genres. The first song they sang was a waltz entitled "Preciosa Merideña," referring to the beautiful women of the Mérida region. The second was a joropo entitled "Fiesta en Elorza," written by Eneas Perdomo, referring to the festivities in the town of Elorza. The next song was "Caballo Viejo," created by maestro Simón Díaz and popularised around the world, translated into many languages, which tells the story of a horse and its feelings.
Although the Alma Llanera programme is new to the institution, the children and young people performed excellently. The music was beautiful, touching everyone deeply, stirring emotions and feelings in all those present and, personally, leaving me with a feeling of indescribable happiness, as well as pride in Venezuelan talent.


Translated with || traducido con: Deepl Translator. Own images: Samsung Galaxy A33 and donated by the group | Imágenes propias : Samsung Galaxy A33 Cell Phone. Cover con GridArt
Posted Using [INLEO](https://inleo.io/@soyunasantacruz/celebrando-el-da-internacional-del-folklore-con-msica-venezolana-celebrating-international-folklore-day-with-venezuelan-music-vdeo--9sj)