**It's already the weekend, and I wish you all the best. May these days serve to rest, recharge your batteries, and enjoy all the good things life has to offer in this intense summer. For me, today will be my last day of work, barring any unforeseen circumstances, of course. So today's journey will be short, more relaxed, ideal for ending the week on a peaceful note.
Yesterday, on the other hand, was quite intense. I got up very early, before the sun had even fully risen, because I had to go to Sunsol Ecoland. The weather was beautiful, with a clear sky promising a bright day. However, the heat began to be felt very early on, which is typical of Margarita Island. But that didn't stop me from enjoying the scenery around me. The island always has something special to show us, whether in its lively urban corners or in its natural spaces that look like something out of a painting.**
*Estamos ya en fin de semana, y desde aquí les deseo lo mejor. Que estos días les sirvan para descansar, recargar energías y disfrutar de todo lo bueno que la vida tiene para ofrecer en este verano tan intenso. Para mí, hoy será mi último día de trabajo, si no ocurre ningún imprevisto, claro está. Así que el recorrido de hoy será corto, más tranquilo, ideal para cerrar la semana con serenidad.
El día de ayer, en cambio, fue bastante intenso. Me levanté bien temprano, antes de que el sol siquiera se asomara por completo, porque tenía que ir al Sunsol Ecoland. El clima estaba hermoso, con un cielo despejado que prometía un día brillante. Sin embargo, el calor comenzó a sentirse desde muy temprano, algo típico en Isla Margarita. Pero no por ello dejé de disfrutar los paisajes que me rodeaban. La isla siempre tiene algo especial para mostrarnos, ya sea en sus rincones urbanos llenos de vida o en sus espacios naturales que parecen salidos de una pintura.*
---



**When we arrived at the hotel, everything went smoothly. We entered without any problems; they were already waiting for us. We had to perform a thorough cleaning and technical check of the filters and water before starting up the bottling machine and ice factory that supplies the entire hotel. This type of work requires patience and precision. We cannot proceed until the water comes out of the backwash pipe in optimal condition. Only then can the necessary tests be carried out to ensure that everything is working as it should.**
*Al llegar al hotel, todo fluyó con facilidad. Entramos sin contratiempos, ya nos estaban esperando. Teníamos que realizar una limpieza profunda y una verificación técnica de los filtros y las aguas, antes de que arrancara la embotelladora y la fábrica de hielo que abastece a todo el hotel. Este tipo de trabajo requiere paciencia y precisión. No podemos avanzar hasta que el agua salga por el tubo de retrolavado en condiciones óptimas. Solo entonces se pueden hacer las pruebas necesarias para garantizar que todo funcione como debe.*
---




**Once the process was complete and every detail had been checked, they turned on the ice maker. The ice began to come out with impeccable clarity, indicating that the work had been successful and that the checks had been carried out correctly. That feeling of satisfaction when seeing the results is difficult to describe, but very rewarding.**
*Una vez concluido el proceso y verificado cada detalle, encendieron la hielera. El hielo comenzó a salir con una transparencia impecable, lo que indicaba que el trabajo había sido exitoso y que los controles se habían realizado correctamente. Esa sensación de satisfacción al ver los resultados es difícil de describir, pero muy gratificante.*
---



**After finishing at the plant, we took the opportunity to tour the hotel. One of the areas I like best is the lagoon. It is a charming space that allows tourists to enjoy acoustic bike rides on the water.**
*Después de terminar en la planta, aprovechamos para dar un recorrido por el hotel. Una de las áreas que más me gusta es la laguna. Es un espacio encantador que permite a los turistas disfrutar de paseos en bicicleta acústica sobre el agua.*
---



**It is surrounded by mangroves and other aquatic plants that give it a welcoming atmosphere and unparalleled natural beauty. On the outskirts of the lagoon, there are benches strategically placed for sitting and contemplating the landscape, taking a deep breath, and letting yourself be enveloped by the tranquility of the surroundings.**
*Está rodeada de mangle y otras plantas acuáticas que le dan un aire acogedor y una belleza natural inigualable. En las afueras de la laguna hay bancos colocados estratégicamente para sentarse y contemplar el paisaje, respirar profundo y dejarse envolver por la tranquilidad del entorno.*
---



**As I have mentioned on other occasions, Sunsol always surprises me with something new. This time, I noticed that they had added electric scooters to the motorcycle rental area, a fun and modern option for getting around the hotel. In addition, the paddle tennis area is almost finished, which will soon be another recreational alternative for guests.**
*Como les he contado en otras ocasiones, el Sunsol siempre me sorprende con algo nuevo. Esta vez noté que al área de alquiler de motos le habían agregado unas patinetas eléctricas, una opción divertida y moderna para recorrer el hotel. Además, la zona de pádel está casi terminada, lo que pronto será otra alternativa recreativa para los huéspedes.*
---


**You can tell that it's high season. The ranch, an area beloved by tourists for its traditional cuisine and relaxed atmosphere, was completely full. Seeing the hotel like this, vibrant and full of life, moves me deeply. It's a sign that everything is going well, both for the hotel and for my work.**
*Se nota que estamos en temporada alta. El rancho, esa área tan querida por los turistas por sus comidas típicas y su ambiente relajado, estaba completamente lleno. Ver el hotel así, vibrante y lleno de vida, me emociona profundamente. Es una señal de que todo marcha bien, tanto para el hotel como para mi trabajo.*
---





**After walking around for a while and enjoying the tour, we returned to where we had parked the car. We left with the satisfaction of having completed our tasks and witnessed the new surprises that the hotel offers its visitors.
Well, dear friends, I bid you farewell for now. Very soon I will be sharing another of my experiences with you. Thank you for reading and accompanying me on this little tour.
See you soon.
Bye.**
*Después de caminar un rato y disfrutar del recorrido, regresamos al lugar donde teníamos el auto aparcado. Nos fuimos con la satisfacción de haber cumplido con nuestras tareas y de haber sido testigos de las nuevas sorpresas que el hotel ofrece a sus visitantes.
Bueno, queridos amigos, me despido por ahora. Muy pronto estaré compartiendo otra de mis experiencias con ustedes. Gracias por leerme y acompañarme en este pequeño recorrido.
Hasta pronto.
Chao.*
---

*The photos were taken with a Redmi Note 13
Translated with [DeepeL](https://www.deepl.com/es/translator)
Photos was made with Inshot*
#venezuela
#photography
#spanish
#neoxian
#waiv
#pimp
#pob
#archon
#travel
#hivemargarita
Payout: 0.000 HBD
Votes: 84
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.