🇬🇧 Formentera, the hidden Mediterranean pearl --- Formentera, la perle cachée de la Méditerranée 🇫🇷 --- 🇪🇸 Formentera, la perla escondida del Mediterráneo ---
🇬🇧 During our sailing journey between 2019 and 2023, we had the chance to stop several times in the Balearic Islands. While some areas are extremely touristy and best avoided in the summer months, spring offers some wonderful surprises. One of them is the island of Formentera, just a few miles south of famous Ibiza. Much quieter and more intimate than its festive neighbor, Formentera captivates with its authenticity and unspoiled beauty. No big resorts or crowded beaches here, the island enchants visitors with its pristine nature and peaceful atmosphere.
🇫🇷 Durant notre voyage en voilier, entre 2019 et 2023, nous avons eu la chance de faire quelques escales dans l’archipel des Baléares. Si certains endroits sont extrêmement touristiques et à éviter absolument en été, le printemps réserve de très agréables surprises. L’une d’entre elles est l’île de Formentera, à quelques encablures au sud de la fameuse Ibiza. Bien plus calme et intime que sa voisine festive, Formentera séduit par son authenticité et sa beauté préservée. Ici, pas de grands complexes hôteliers ni de plages bondées : l’île charme par sa nature intacte et son atmosphère paisible.
🇪🇸 Durante nuestro viaje en velero, entre 2019 y 2023, tuvimos la suerte de hacer algunas escalas en el archipiĂ©lago de las Baleares. Si bien algunas zonas son extremadamente turĂsticas y conviene evitarlas en verano, la primavera ofrece sorpresas muy agradables. Una de ellas es la isla de Formentera, a pocas millas al sur de la famosa Ibiza. Mucho más tranquila e Ăntima que su vecina festiva, Formentera seduce por su autenticidad y su belleza preservada. AquĂ no hay grandes complejos hoteleros ni playas abarrotadas: la isla encanta con su naturaleza intacta y su ambiente apacible.
    * * * * *🇬🇧 Its beaches are stunning and, in May and June, almost deserted. They provide exceptional anchorages, although sailors must remain cautious with the frequent wind shifts in the Mediterranean. The island’s star-like shape ensures that there are always sheltered spots. The crystal-clear water is an irresistible invitation to swim and take photographs.
🇫🇷 Ses plages sont magnifiques et, aux mois de mai et juin, quasi désertes. Elles offrent des mouillages exceptionnels, même s’il faut rester vigilant face aux changements de vent fréquents en Méditerranée. L’île a une forme d’étoile, ce qui permet de toujours trouver des zones protégées. L’eau est d’une transparence incroyable, une véritable invitation à la baignade et à la photographie.
🇪🇸 Sus playas son magnĂficas y, en los meses de mayo y junio, están casi desiertas. Ofrecen fondeos excepcionales, aunque hay que estar atentos a los frecuentes cambios de viento en el Mediterráneo. La isla tiene forma de estrella, lo que permite encontrar siempre zonas protegidas. El agua, de una transparencia increĂble, invita a nadar y a hacer fotografĂas.
   * * * * *🇬🇧 Fig trees are part of the island’s traditional landscape and are unique in their shape and growing method. Known as “figueres estalonades,” their branches spread horizontally instead of growing upward. Locals support them with wooden poles (estalons), keeping the branches low, sometimes down to the ground. This allows the tree to cover a wide area, forming a circular mini-forest or a natural shelter. They have become symbols of Formentera’s rural heritage, both agricultural and scenic.
🇫🇷 Les figuiers font partie du paysage traditionnel et sont uniques par leur forme et leur mode de culture. On les appelle « figueres estalonades » : leurs branches ne montent pas en hauteur mais s’étalent à l’horizontale. Pour les soutenir, les habitants utilisent des poteaux en bois (estalons) qui maintiennent les branches basses, parfois jusqu’au sol. L’arbre peut ainsi couvrir une surface impressionnante, formant presque une petite forêt circulaire ou un abri naturel. Véritables symboles du patrimoine rural, ils représentent à la fois l’agriculture et le paysage de Formentera.
🇪🇸 Las higueras forman parte del paisaje tradicional y son Ăşnicas por su forma y modo de cultivo. Se las llama “figueres estalonades”: sus ramas no crecen en altura, sino que se extienden horizontalmente. Los habitantes colocan postes de madera (estalons) para sostenerlas, manteniĂ©ndolas bajas, a veces hasta el suelo. De esta manera, el árbol puede cubrir una gran superficie, formando casi un pequeño bosque circular o un refugio natural. Son un sĂmbolo del patrimonio rural de Formentera, tanto agrĂcola como paisajĂstico.
   * * * * *🇫🇷 L’île se découvre aussi à vélo ou en scooter, un moyen idéal pour explorer ses villages blancs, ses moulins à vent et ses marchés artisanaux. Au coucher du soleil, le phare de La Mola, perché sur des falaises spectaculaires, offre une vue inoubliable sur la Méditerranée. Formentera est une parenthèse hors du temps, une invitation à ralentir et à savourer l’art de vivre insulaire.
🇬🇧 The island can also be explored by bike or scooter, the perfect way to discover its whitewashed villages, windmills, and craft markets. At sunset, the La Mola lighthouse, perched on spectacular cliffs, offers breathtaking views of the Mediterranean. Formentera is a timeless escape, an invitation to slow down and enjoy the island lifestyle.
🇪🇸 La isla también se puede recorrer en bicicleta o en scooter, la manera ideal de descubrir sus pueblos blancos, sus molinos de viento y sus mercadillos artesanales. Al atardecer, el faro de La Mola, encaramado en acantilados espectaculares, regala vistas inolvidables del Mediterráneo. Formentera es un paréntesis fuera del tiempo, una invitación a detenerse y disfrutar del estilo de vida isleño.
     * * * * *  🇬🇧 The dry stone walls, built without mortar by stacking stones from the fields, once served to mark plots, protect crops from the wind and retain fertile soil. Often centuries old, they still create a distinctive geometric network in Formentera’s countryside. 🇫🇷 Les murs de pierre sèche, bâtis sans mortier en empilant les pierres des champs, servaient autrefois Ă dĂ©limiter les parcelles, protĂ©ger du vent et retenir la terre. Souvent centenaires, ils forment encore aujourd’hui un rĂ©seau gĂ©omĂ©trique typique dans la campagne de Formentera. 🇪🇸 Los muros de piedra seca, construidos sin mortero apilando piedras de los campos, servĂan para delimitar parcelas, proteger los cultivos del viento y retener la tierra fĂ©rtil. A menudo centenarios, todavĂa dibujan hoy una red geomĂ©trica caracterĂstica en el campo de Formentera.  🇬🇧 Traditional fishing in Formentera, a way of life that has shaped the island’s identity for centuries. 🇫🇷 La pĂŞche traditionnelle Ă Formentera, un mode de vie qui façonne l’identitĂ© de l’île depuis des siècles. 🇪🇸 La pesca tradicional en Formentera, una forma de vida que ha marcado la identidad de la isla durante siglos.  * * * * *  🇬🇧 The salt flats of Formentera, shimmering landscapes where sea and sun create white treasures. 🇫🇷 Les salines de Formentera, paysages scintillants oĂą la mer et le soleil façonnent des trĂ©sors blancs. 🇪🇸 Las salinas de Formentera, paisajes relucientes donde el mar y el sol crean tesoros blancos.  * * * * *🇫🇷 Formentera n’est pas la seule richesse des BalĂ©ares : l’île de La Gomera (Parc national) est un joyau de nature prĂ©servĂ©e, le nord d’Ibiza cache des criques aux bleus profonds, la Sierra de la Tramontane de Majorque dĂ©voile des paysages spectaculaires, et Minorque, diffĂ©rente gĂ©ologiquement des autres, abrite un incroyable port naturel.
🇬🇧 Formentera is not the only treasure of the Balearics: La Gomera (a National Park) is a jewel of preserved nature, northern Ibiza hides deep-blue coves, Mallorca’s Tramuntana mountains reveal spectacular landscapes, and Menorca, geologically distinct from the others, boasts an incredible natural harbor.
🇪🇸 Formentera no es la Ăşnica riqueza de las Baleares: La Gomera (Parque Nacional) es una joya de naturaleza preservada, el norte de Ibiza guarda calas de azules intensos, la Sierra de la Tramontana de Mallorca ofrece paisajes espectaculares, y Menorca, geolĂłgicamente diferente de las demás, cuenta con un puerto natural increĂble.
* * * * * Fin * * * * *
🇬🇧 All photos were taken by me and are published with the consent of the people photographed. Captured with a Nikon D3400 and an AF-P 70–300 mm lens.
🇫🇷 Toutes les photos sont de moi et publiées avec l’accord des personnes photographiées. Réalisées avec un Nikon D3400 et un objectif AF-P 70–300 mm.
🇪🇸 Todas las fotos fueron tomadas por mà y se publican con el consentimiento de las personas fotografiadas. Realizadas con una Nikon D3400 y un objetivo AF-P 70–300 mm.
Thank you for reading ✨
→ Met me on Hive : @terresco
→ All my travel stories (French) : https://safary.eu/recits
→ All my travel picture : https://safary.eu