
Hola, chicos de hive. Esta vez decidí hacer un post sobre el día tan movido que resultó ser el cumpleaños de José María, mi pareja.
Hello, Hive community. This time, I decided to write a post about the eventful day that turned out to be my partner José María's birthday.



Por la noche le preparé un dulcito con el que le cantaríamos cumpleaños a primera hora de la mañana. Para hacer el dulce utilicé una base de torta de chocolate desboronada. Hice una mezcla de buttercream de Oreo y rellené un vasito en forma de corazón con una capa de cada uno hasta llenarlo por encima. Con el relleno de algunas galletas oreo hice el número 23 que no podía faltar junto con una velita.
That night, I prepared a sweet treat for him so we could sing happy birthday first thing in the morning. To make the treat, I used a crumbled chocolate cake base. I made an Oreo buttercream mixture and filled a heart-shaped cup with a layer of each until it was full. With the filling from some Oreo cookies, I made the number 23, which couldn't be missing, along with a little candle.

José y yo, desde temprano debíamos salir a hacer algunas actividades en el campo y nos demoramos más de lo esperado, pero como mujer precavida vale por 100, la Noche anterior hice algunos pasapalos para celebrar el día de hoy y para hacerle un desayuno que sé que iba a disfrutar. Cuando llegamos me encargué de hacer los toques finales para servir su desayuno.
José and I had to leave early to do some activities in the countryside and we took longer than expected, but as a cautious woman is worth 100, the night before I made some appetizers to celebrate today and to make him a breakfast that I knew he would enjoy. When we arrived, I took care of the finishing touches to serve his breakfast.

También hice un videito de recuerdo para José que sé que le sacaría una sonrisa con momentos que sólo compartimos nosotros.
I also made a little video as a memento for José that I know would make him smile. With moments that only we shared.

De imprevisto tuvimos que en la tarde, después de almorzar, ir a tomar unas muestras de sangre a 50 vacas y fui como asistente porque la veterinaria necesitaba ayuda. Para rematar justo cuándo nos íbamos (A las 6 comenzaba la reunión de cumpleaños) un becerro se descompensó porque estaba enfermo y una vaca lo golpeó. La veterinaria tenía que salir corriendo a hacerle una transfusión de sangre para salvarle la vida. José y yo nos fuimos a casa para prepararnos y terminar de buscar las cosas para ir a la reunión.
Unexpectedly, after lunch that afternoon, we had to go take blood samples from 50 cows, and I went along as an assistant because the vet needed help. To top it off, just as we were leaving (the birthday party was starting at 6), a calf became ill and a cow knocked it over. The vet had to rush off to give it a blood transfusion to save its life. José and I went home to get ready and finish packing for the party.



Nos bañamos y terminé de arreglar a mi sobrina con su lindo vestido y le hice un peinado. Guardamos todas las cosas necesarias para la reunión en el carro, entre ellas iban unas salsas de vinagreta y de atún con Pepitona, galletas, pancitos tostados con margarina y ajo, los tequeños que hice el día anterior, refrescos, cervezas. Sólo nos faltaba comprar el hielo.
We took a bath, and I finished getting my niece ready in her pretty dress and did her hair. We put all the things we needed for the gathering in the car, including some vinaigrette and tuna with Pepitona sauces, cookies, toasted bread with margarine and garlic, the tequeños I made the day before, soft drinks, and beers. All we had left to do was buy the ice.

Cuando fuimos a comprar el hielo por algún motivo el carro se apagó y no prendía. Pero después de algunos minutos que se hicieron eternos, por fin prendió y pudimos salir al lugar de la reunión.
When we went to buy ice, for some reason the car stalled and wouldn't start. But after a few minutes that felt like an eternity, it finally started and we were able to leave for the meeting place.

Al parecer no éramos los únicos que llegaban tarde. Cuando llegamos no había nadie. Sin embargo yo preparé todo lo necesario para servirle a nuestros invitados.
Apparently, we weren't the only ones who were late. When we arrived, there was no one there. However, I prepared everything necessary to serve our guests.


La torta la habíamos mandado a hacer con una prima que sinceramente hace las mejores tortas que he comido de personas que no están tan cerca de nuestro núcleo familiar. Díganme que no quedó hermosa.
Apparently, we weren't the only ones who were late. When we arrived, there was no one there. However, I prepared everything necessary to serve our guests.


Cantamos cumpleaños 🎂 Todos felices y animados. 23 es una sola vez en la vida de todos. José estaba contento, la torta estaba divina y todos comieron una buena porción, lo mejor es que llegamos un poco a casa.
We sang happy birthday 🎂 Everyone was happy and excited. Turning 23 is a once-in-a-lifetime event for everyone. José was happy, the cake was delicious, and everyone had a good slice. The best part was that we got home a little earlier than expected.

Llegamos alrededor de las 11:30 a la casa, pero yo aún tenía planeada una actividad. Aunque estábamos agotados porque el día requirió muchísima energía, José tenía la ilusión de ver de qué se trataba.
We arrived at the house around 11:30, but I still had an activity planned. Although we were exhausted because the day had required a lot of energy, José was excited to see what it was all about.




Sace unas estrellitas que utilizamos mucho en nuestra infancia para pedir deseos. Él y yo teníamos una para pedir su deseo. Y finalizamos la noche con unos fuegos artificiales y no asustan a nadie, pero igual nosotros disfrutamos de lanzar.
He takes out some little stars that we used a lot in our childhood to make wishes. He and I each had one to make a wish. And we ended the night with some fireworks, which don't scare anyone, but we still enjoyed setting them off.