(Imagen hecha con el editor de canva)
Image made with the Canva editor
Ante todo me gustaría agradecer a mi esposa @carmen1659 por haberme invitado a unir a esta iniciativa tan interesante, desde hace tiempo quería unirme pero o estaba ocupado en otras cosas o simplemente se me olvidaba, pero ya estoy aquí para contarles mi experiencia con los discos de vinilo, ya que siempre me ha gustado mucho la música, de hecho fue precisamente así como conocí a mi esposa, yo estaba en casa de una amiga en común escuchando algunos discos ya que en mi propia casa yo no tenía tocadiscos, entonces ella llegó, alguien nos presentó y bueno, hoy en día estamos casados, jeje así que le debemos nuestro idilio a la música. >First of all I would like to thank my wife @carmen1659 for inviting me to join this very interesting initiative, I have wanted to join for a long time but I was either busy with other things or I simply forgot, but now I am here to tell you about my experience with vinyl records, since I have always loved music, in fact that was precisely how I met my wife, I was at a mutual friend's house listening to some records since I didn't have a record player in my own house, then she arrived, someone introduced us and well, today we are married, hehe so we owe our love affair to music.
El hecho de no tener tocadiscos en mi casa (en mi época de soltero) no impedía que yo comprara mis discos, siempre compraba alguno y los coleccionaba, para luego escucharlos en casa de algún amigo cuando nos reuníamos los fines de semana, de hecho recuerdo que por todo el país había una tienda de discos que se llamaba Recordland y era allí donde yo compraba mis LPs favoritos.
The fact that I didn't have a record player at home (when I was single) didn't stop me from buying my records. I always bought some and collected them, then listened to them at a friend's house when we got together on the weekends. In fact, I remember that all over the country there was a record store called Recordland and that's where I used to buy my favorite LPs.
Una anécdota muy divertida y curiosa que recuerdo con respecto a los discos de vinilo es que me encantaba, y aún me gusta mucho la música instrumental, y había una canción que se llamaba el Pájaro Campana, es música autóctona paraguaya. Yo tenía un perro llamado Jou, y cada vez que yo reproducía esa canción en el tocadiscos que compré, mi perro salía desde cualquier lado, dejaba lo que estaba haciendo y salía corriendo para echarse junto al reproductor de música solo para escuchar la canción, y en cuanto terminaba la melodía él se iba nuevamente, era impresionante verlo haciendo eso.
A very funny and curious anecdote I remember regarding vinyl records is that I loved, and still love, instrumental music, and there was a song called El Pájaro Campana (Bellbird), it's native Paraguayan music. I had a dog named Jou, and every time I played that song on the record player I bought, my dog would come out from anywhere, drop what he was doing, and run to lie down next to the record player just to listen to the song. As soon as the song ended, he would go off again. It was impressive to see him doing that.
https://youtu.be/X6LzXFHXAYg
Yo logré juntar una colección nutrida de discos de varios géneros, pero los conservo en la casa del pueblo porque allá hay más espacio. Tengo varios discos de orquestas venezolanas como La Billos, Los Melódicos y Dimensión Latina, pero también me gusta la música en inglés, así que tengo varios discos de los Bee Gees, en especial el de Fiebre del Sábado por la Noche que fue un regalo de cumpleaños de parte de mi esposa, ¡Ahh! y también me regaló el libro en el que se basó la trama de la película de Jhon Travolta. >I managed to put together a substantial record collection of various genres, but I keep them at my house in the village because there's more space there. I have several albums by Venezuelan bands like La Billos, Los Melódicos, and Dimensión Latina, but I also like music in English, so I have several Bee Gees albums, especially Saturday Night Fever, which was a birthday present from my wife—ah!—and she also gave me the book on which the plot of the John Travolta movie was based.
Y así como recuerdo los discos de vinilo tampoco puedo pasar desapercibidas las antiguas rocolas que estaban presentes en varios establecimientos públicos. Recuerdo especialmente algo muy bonito, y es que siempre que yo iba con mi hija @mairene1 a un establecimiento muy famoso del pueblo donde vivíamos, yo metía una moneda en la rocola y solicitaba la canción De niña a mujer de Julio Iglesias y se la dedicaba a ella que tan solo tenía cinco o seís años, pero a ella le gustaba mucho y cuando se me olvidaba hacerlo ella me jalaba del pantalón, señalaba la rocola y me decía "¿Papi y mi canción?" Es un recuerdo muy lindo que conservo de esa época.
And just as I remember vinyl records, I also can't overlook the old jukeboxes that were present in various public establishments. I particularly remember something very fond, and that is that whenever I went with my daughter @mairene1 to a very famous establishment in the town where we lived, I would put a coin in the jukebox and request the song "De niña a mujer" by Julio Iglesias and dedicate it to her. She was only five or six years old, but she loved it a lot. Whenever I forgot to do it, she would pull on my pants, point to the jukebox and say, "Daddy, and my song?" It's a very fond memory I have from that time.
Y bueno, sin más que agregar por ahora me despido agradeciendo desde luego la oportunidad para expresar mis experiencias personales a través de esta preciosa iniciativa, tan solo que queda invitar a todos a que se unan, en especial a @omarcitorojas y a mi sobrina @emperatriz1503 .
And well, without anything else to add for now, I say goodbye, thanking you of course for the opportunity to express my personal experiences through this wonderful initiative. All that remains is to invite everyone to join, especially @omarcitorojas and my niece @emperatriz1503.
(Imagen hecha con el editor de canva)
Image made with the Canva editor