Ein Ausflug auf die Festung Hohensalzburg.
Sonnenschein, dunkle Wolken, Blitz und Donner, Hagelschlag und ein Starkregen, der uns innerhalb von Sekunden völlig durchnässte. Der Wettergott zog alle Register bei unserem Besuch auf der Festung Hohensalzburg.

An excursion to Fortress Hohensalzburg
Sunshine, dark clouds, lightning and thunder, hailstorm and a heavy rain, which completely soaked us in shortest time. The weather god pulled out all the stops during our visit to Hohensalzburg Fortress.

Die Festung kann entweder mit der Standseilbahn oder über einen kurzen, steilen Fußweg erreicht werden. Wir entschieden uns für den anstrengenderen Weg und wurden dafür mit herrlichen Ausblicken über die Stadt belohnt.

The Fortress can be reached either by funicular railway or by a short, steep footpath. We decided to take the more exhausting path and were rewarded with wonderful views over the city.

Die Festung Hohensalzburg, das Wahrzeichen der Stadt Salzburg, ist die größte vollständig erhaltene Burg Mitteleuropas. Ihre Gründung geht in das 11. Jahrhundert zurück. Allerdings deuten römische Fundamente, die am
"Bergspitz", der höchsten Stelle des Festungsberges, in den 1990er-Jahren entdeckt wurden, auf einen römischen Ursprung hin.
Bei unserem Rundgang, ausgestattet mit einem Audioguide, erhielten wir einen Überblick über die Geschichte der Festung. Wir konnten einen Blick in das Salzmagazin werfen und erfuhren, dass die Stadt ihren Namen und Reichtum dem
"weißen Gold" - dem Salz verdankt.
Die Folterkammer mit dem Verlies war gut besucht. Aufgrund des großen Andranges war es mir nicht möglich, Fotos von den zur Schau gestellten Folterinstumenten zu machen. Die nächsten beiden Aufnahmen stammen aus dem Festungsmuseum.

Fortress Hohensalzburg, the landmark of the city of Salzburg, is the largest fully preserved castle in Central Europe. Its foundation dates back to the 11th century. However, roman fundaments discovered at the "Bergspitz", the highest point of the fortress hill, in the 1990s point to a roman origin.
During our tour, equipped with an audio guide, we got an overview of the history of the fortress. We were able to take a look at the salt magazine and learnt that the city owes its name and wealth to the "white gold" - salt.
I was not able to ake any photos in the torture chamber because of the large crowds, however, torture devices are also exhibited in the fortress museum.

Vom Wehrgang aus bietet sich ein schöner Panoamablick. An klaren Tagen kann man im Norden bis tief ins bayerische Voralpenland und im Süden bis zum Tennengebirge sehen.

From the battlements you have a beautiful panoramic view. you have a beautiful panoramic view. On clear days you can see the Bavarian foothill alps in the north and the Tennengebirgemountains in the south.


Im
Krautturm ist der
"Goldenen Stier" ausgestellt. Die über 500 Jahre alte Walzenorgel hat über 200 Pfeifen. Zu bestimmten Zeiten kann man anschließend an das Glockenspiel auf dem Residenzplatz das Brüllen des Stiers vernehmen.
---
The "Krautturm" houses a large, more than 500 years old barrel organ of more than 200 pipes which is called the "Salzburg Bull" (Salzburger Stier). At certain times you can hear the roar of the bull after the carillon on the Residenzplatz.

Dunkle Wolken zogen auf. Rasch überquerten wir den Innenhof und suchten rechtzeitig vor Ausbruch eines heftigen Gewitters mit Hagelschlag Schutz im Festungsmuseum.

Dark thunderclouds where coming up. Quickly we crossed the inner courtyard. Just in time before a violent thunderstorm with hailstorm breaks out we found shelter in the fortress museum.

Im Festungsmuseum können archäologische Grabungsfunde, romanische Arkaden aus dem 12. Jahrhundert, ein mittelalterlicher Goldschatz, Waffen und Rüstungen, eine Burgküche, Kunsthandwerk aus dem 16. und 17. Jahrhundert, historische Militärmusikinstumente und vieles mehr besichtigt werden.
---
In the fortress museum you can see archaeological excavations, romanesque arcades from the 12th century, a medieval gold treasure, weapons and armour, a castle kitchen, handicrafts from the 16th and 17th centuries, historical military music instruments and much more.



Das
Rainer-Regiments-Museum gewährt einen Einblick in eine originalgetreu aufgebaute Telefonzentrale zur Zeit der Kämpfe um den Monte Cimone (1916).
---
The "Rainer Regiments Museum" gives an insight into a telephone exchange built true to the original during the battles around Monte Cimone (1916).

Abschließend besuchten wir noch das sehr kleine Marionettenmuseum. Der Eintritt in die Fürstenzimmer war in unserem Ticket (5 Euro für Schülergruppen) nicht inkludiert. Insgesamt verbrachten wir fünf Stunden auf der Festung Hohensalzburg. Wir haben viel Wissenswertes erfahren, aber noch längst nicht alles gesehen.
Finally we visited the very small puppet museum. Admission to the "Fürstenzimmer" was not included in our ticket (5 Euro für school groups). We spent a total of five hours at Hohensalzburg Fortress. We got a little overview, but we haven't seen everything yet.