MI PRIMERA EXPERIENCIA EN HIVE, UNA BREVE HISTORIA SOBRE MÍ // MY FIRST EXPERIENCE IN HIVE, A BRIEF STORY ABOUT ME

@virginiaclopezp · 2022-02-27 15:06 · Aliento

___M___ I NOMBRE ES VIRGINIA LÓPEZ, SOY UNA MUJER CON GRANDES CONVICCIONES Y TAL VEZ UN POCO POLIFACÉTICA. > ___M___ Y NAME IS VIRGINIA LÓPEZ, I AM A WOMAN WITH GREAT CONVICTIONS AND MAYBE A LITTLE VERSATILE. ![23z7NJ4HGAz39uHgb2zg137hoJQrJ6uirDRwHgba6mxRxq9PMQwUCfa9mtxrDCLQaSC5i.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/johannfrare/23z7NJ4HGAz39uHgb2zg137hoJQrJ6uirDRwHgba6mxRxq9PMQwUCfa9mtxrDCLQaSC5i.png)

Comienzo a dibujar quien soy hoy en día desde las aulas de preescolar, donde solía ser extrovertida y líder de mi grupo, pero lo que más me caracterizaba era mi amor por el baile, pasión que aunque no desarrollé del todo, aún me acompaña y demarca mi lado artístico que es una de las facetas de vida. > I begin to draw who I am today from the kindergarden classrooms, where I used to be an outgoing girl and leader of my group, but what characterized myself was my love for the dance, a passion that, although I did not fully develop it, still demarcates my life. My artistic side which is one of the facets of my life. Mi camino ha estado muy bien delimitado y si algo he tenido, ha sido una fuerte determinación de hacia donde quería dirigir mi futuro. Crecí junto a un grupo de mujeres de carácter fuerte, muy determinadas en salir adelante y crear un futuro; mi abuela "Mamá Iria" una mujer de carácter fuerte, pero de un corazón inmenso que tuvo su paso por esta vida dejando en su camino una gran cantidad de personas que la tienen como una referencia de trabajo incansable en su arte que era la costura y su bondad con quienes le rodeaban a pesar de su carácter, mi mami de quien heredé mi nombre, una mujer que dejo a un lado su vida para que la mía fuera su prioridad a sus 19 años que llegué a su vida y sola luego de un divorcio fue quien lucho por darme la mejor educación y el mejor futuro que ella podía darme hasta su último aliento y mi "Tia Zully” una mujer luchadora, con mucha habilidad para lograr lo que requiere y de quien hasta el sol de hoy soy su "bebeta" y siempre ha estado presente para apoyarme en diversos momentos. Estas mujeres marcaron mi carácter, pero también mis valores de honestidad y trabajo incansable. >My path has been very well defined and if I have had something, it has been a strong determination of where I wanted to enroll my future. I grew up with a group of strong-willed women, very determined to get ahead and create a future; my grandmother "Mamá Iria" a woman of strong character, but with an immense heart who had her way through this life leaving in her path a large number of people who see her as a reference of tireless work in her art that was sewing and his kindness to those around him despite his character, my mom from whom I inherited my name, a woman who put aside her life so that mine would be her priority at 19 years old when i came into her life and alone after a divorce was the one who fought to give me the best education and the best future that she could give me until her last breath and my aunt "Tia Zully" a fighter woman, with great ability to achieve what she requires and whose until today I am her " bebeta" and has always been present to support me at diferent moments of my life. These women draw my character, but also my values of honesty and tireless work.

![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/johannfrare/EowGeB9m7tyJaj3RtC5WQz7zCYBWTDfW6c7h8TcfxdHypqPWXxFRjxpdjUsbyBPV5Hs.png)

Sin embargo a pesar de todo, pude ver a lo largo de mi vida una gran frustración en mi madre porque a pesar de ser una gran trabajadora y administradora de compañías de renombre, no lograba ser feliz ni lograr su meta de poder alcanzar cargos gerenciales de una de estas compañías, la vi trabajar duro durante mucho tiempo para ser siempre respetada por muchos pero sin lograr esa meta, pero durante su camino, que considero que fue un camino de aprendizaje y crecimiento, ella tuvo un mentor un señor llamado Roberto Di Doménico, este era un señor colombiano que recuerdo muy bien; alto, delgado y con una barba canosa, el Gerente de una compañía de seguros en la que mi mamá trabajó, por quien sentía una gran admiración por su liderazgo, habilidad para gerenciar, su donde gente y a quien también empecé admirar. Yo eventualmente acompañaba a mi mami a la oficina (donde no me hacía querer porque molestaba a las personas que allí laboraban jajaja), pero una vez llegaba el Sr. Roberto yo quería saludarlo y entrar a su gran oficina con vista panorámica y un gran salón de reuniones. Durante esos momentos yo observaba el comportamiento de mi mama y el Sr. Roberto, entonces lo que más curiosidad me causaba era ver a mi mamá muy estresada por llegar temprano a su jornada laboral y no poder irse hasta que terminara la jornada, sentía que había mucha restricción en ese horario y si llegaba a requerir un espacio en su tiempo de trabajo para resolver algo, esto podría ser un problema. Mientras tanto, yo veía al Sr. Roberto llegar a las 9 o 9:30 a.m, habitualmente muy alegre, cariñoso conmigo, querido y admirado por su equipo; entonces haciendo estas observaciones un día dije: yo quiero ser Gerente como el Sr. Roberto! >However, despite everything, I could see throughout my life a great frustration in my mother because despite she was a hard worker and administrator of greats companies, she was unable to be happy or achieve her goal of being able to reach management positions. I saw her hardwork for a long time and always be respected by many but without achieving that goal, but during her path, which I consider was a path of learning and growth, she had a mentor, a man named Roberto Di Domenico , he was a Colombian gentleman that I remember very well; tall, thin and with a gray beard, the Manager of an insurance company where my mom used to work, for whom my mom had a great admiration because of his leadership, management skills, his where people and whom I also began to admire. Eventually I accompanied my mom to the office (where she didn't endear me because i bothered the people who worked there hahaha), but once Mr. Roberto arrived I wanted to greet him and enter his large office with a panoramic view and a large room of meetings. During those moments I observed the behavior of my mother and Mr. Roberto, and what caused me the most curiosity was to see my mother very stressed for arriving early for her work day and not being able to leave until the end of the day, I felt that she had a lot of restriction in that schedule and if he needed a space in his work time to solve something, this could be a problema, meanwhile, I saw Mr. Roberto arrive at 9 or 9:30 a.m., usually very happy, affectionate with me, loved and admired by his team; So, making these observations, one day I said: I want to be a Manager like Mr. Roberto!

Al haber manifestado mi decisión empezaron las preguntas habituales: ¿por qué deseas ser Gerente? y yo lo tenía muy claro: “Para llegar a la hora que quisiera y poder irme a la hora que quiera, ser la jefe y que me quieran!” esa fue mi respuesta a esa pregunta en aquel momento con 8 años de edad cuando decidí cual sería mi camino. Podríamos pensar que mi reflexión solo era la de una pequeña que quería un trabajo fácil, pero la verdad es que yo simplemente no quería ser esclava del tiempo; quería desde muy pequeña ser dueña de mi tiempo, quería poder alcanzar un nivel económico que me permitiera alcanzar las cosas que deseaba, si requería hacer algo fuera del trabajo, quería poder hacerlo y no tener una cárcel de tiempo y espacio para mi vida. Por otro lado, yo estaba dispuesta asumir la posición de liderazgo en la cual tocaba organizar personas para llegar a una meta o propósito. Finalmente, esperaba ser un muy buen líder, igual que el Sr. Roberto, para ganarme el respeto de mi equipo debido a mi buena gestión! >Having stated my decision, the usual questions began: why do you want to be a Manager? and I had it very clear: "To arrive at the time I wanted and be able to leave at the time I want, to be the boss and to be loved!" That was my answer to that question at the time when I was 8 years old when I decided what my path would be. We could think that my reflection was only that of a little girl who wanted an easy job, but the truth is that I simply did not want to be a slave to time; From a very young age I wanted to be the owner of my time, I wanted to be able to reach an economic level that would allow me to achieve the things I wanted, if I needed to do something outside of work, I wanted to be able to do it and not have a prison of time and space for my life. On the other hand, I was willing to assume a leadership position in which I had to organize people to reach a goal or purpose. Finally, I hoped to be a very good leader, just like Mr. Roberto, to earn the respect of my team due to my good management!

Ya en el bachillerato llegó el momento de tomar esa decisión para poder ir a la universidad, en ese momento mi mamá me pregunta ¿hija que vas a estudiar?, para su sorpresa, mi respuesta no fue diferente a la que le di cuando tenía 8 años: “mami, ¡yo quiero estudiar Gerencia!” Ella, un poco sorprendida me dice: “hija, pero en Maracaibo (mi ciudad natal y donde aún resido en Venezuela) no hay Gerencia como carrera. Creo que la hay en Valencia, pero tendrías que mudarte para allá”. Entonces yo le di la respuesta de la cual me siento más feliz de haber dado en mi vida: “No, mami, yo no me quiero separar de ti”. Ustedes dirán, ¿por qué considera algo tan bueno no haberse querido separar de su mamá a pesar de ser una adulta, pasar a una nueva etapa y truncar su sueño? y la respuesta es, porque en ese momento no sabía que el tiempo con mi mamá estaba limitado y cada día que compartiera con ella sería lo que quedaría en mi memoria para el resto de mi vida y mi meta era la misma, solo que escogería otra vía para alcanzarla. >Already in high school it was time to make that decision to be able to go to university, at that moment my mother asks me; daughter, what are you going to study? To her surprise, my answer was no different from the one I gave her when she was 8 years old: “Mommy, I want to study Management!” A little surprised, she tells me: “Daughter, but in Maracaibo (my hometown and where I still live in Venezuela) there is no Management as a career. I think there is one in Valencia, but you would have to move there”. So I gave her the answer that I feel happiest to have given in my life: "No, mommy, I don't want to be separated from you." You will say, why do you consider it such a good thing not to have wanted to separate from your mother despite being an adult, move on to a new stage and truncate your dream? and the answer is, because at that moment I did not know that the time with my mom was limited and every day that I shared with her would be what would remain in my memory for the rest of my life and because my goal still the same, just a choose another way to reach it.

Visto el hecho de que no podía estudiar Gerencia, pero aún deseaba ser Gerente le pregunto a mi mami qué carrera podía estudiar que fuera orientada a la gerencia, a lo cual ella contestó que podría ser como Administradora o Ingeniería Industrial. Cuando ella me respondió yo me dije: administradora no, porque mi mamá era administradora, y ella no era feliz con los frutos obtenidos con su carrera; solo se quejaba de que no la valoraban y no ganaba mucho. Mi primo era Ingeniero Industrial y trabajaba en una gran empresa al igual que su esposa, tenían puestos ejecutivos y pues yo me dediqué a investigar sobre la carrera; hablé con mi primo, fui a la universidad y me gustó lo que vi, me dije, había un potencial de yo poder llegar a ser empresaria, porque yo no tenía el sueño de trabajar en las empresas petroleras del país, a pesar de que cualquier ingeniero en mi país deseaba eso; así que sin dejar de un lado mi sueño de ser Gerente decidí hacerlo siendo Ingeniero Industrial y eso fue lo que estudié. >Given the fact that I could not study Management, but still wanted to be a Manager, I asked my mom what career I could study that was oriented to management, to which she replied that it could be as an Administrator or Industrial Engineering. When she answered me, I said to myself: no administrator, because my mother was an administrator, and she was not happy with the fruits obtained from her career; she only complained that she was not valued and she did not earn much. My cousin was an Industrial Engineer and worked in a large company like his wife, they had executive positions and well, I dedicated myself to researching the career; I talked to my cousin, I went to university and I liked what I saw, I said to myself, there was a potential for me to become a businesswoman, because I did not have the dream of working in the country's oil companies, despite the fact that any engineer in my country wanted that; So without leaving aside my dream of being a Manager, I decided to do it as an Industrial Engineer and that is what I studied.

![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/virginiaclopezp/23uFw4zHnepD94XH2bbnRoWEtBJtw9QgoebbKDX8XXdn8DAoEhvt4eUU5ij3m5X98kWCg.png)

Tengo que decir que yo nunca fui muy buena en matemáticas, ni en física, pero estaba determinada a que me graduaría de Ingeniero. Cuando apliqué a la universidad, no logré quedar en Ingeniería Industrial, mi mamá me preguntaba si yo me sentía segura ya que nunca había sido buena en Matemáticas, pero finalmente si quedé en la facultad de ingeniería, pero en la escuela de Ingeniería Civil que exigía menos promedio de notas que Industrial que era la que más notas exigía de todas las ingenierías, pero con la firme intención de poder solicitar un cambio de escuela a mi segundo semestre. Mi universidad era una de las más exigentes del país, muchos se quedaban en el primer semestre sin poder pasar las materias, pero yo pasé todas y cada una de ellas sin problema en mi primer semestre. Llegado mi segundo semestre hice mi solicitud de cambio y no salí listada, pero lo peor es que la última que fue listada era una de mis compañeras que tenía un promedio más bajo que yo y por alguna razón que yo sabía que no era amañada porque ella era una persona honesta, resulta que obtuvo el cambio y yo no, esto fue muy duro para mí, pero luego de limpiar mis lágrimas levanté mi rostro con la convicción de que en un tercer semestre lo lograría, mientras mi mamá me alentaba diciéndome que la Ingeniería Civil era una excelente opción ya que mi papá tenía una constructora y no me faltaría trabajo nunca, pero yo no esperaba la herencia de mi padre, yo no esperaba la seguridad de él, yo quería más, yo quería ser empresaria, así que le agradeci su preocupación pero yo había decidido ser Ingeniero Industrial y eso es lo que haría. Pasó un nuevo semestre y logré mi cambio de carrera, pero confieso que el camino no fue fácil, llegó un momento que me tocó una materia "Control de Calidad", que puso a prueba la firmeza de mi decisión, acostumbrada a pasar mis materias llega esta materia y no podía aprobarla a pesar de estudiar mucho, la cursé nuevamente y aún nada, me sentía derrotada lloraba de frustración, a lo cual mi madre siempre queriendo ayudarme y evitar que sufra, me propone cambiarme de carrera y de universidad a una privada que para mí no representaba un reto en lo absoluto y le dije que me dejara llorar un rato y luego yo tomaría una decisión. Finalmente logré aprobar la materia que me tenía estancada en el sexto semestre y pude continuar mi carrera hasta graduarme. >I have to say that I was never very good at math or physics, but I was determined that I would graduate as an engineer. When I applied to the university, I did not manage to finish in Industrial Engineering, my mother asked me if I felt safe since I had never been good in Mathematics, but finally I did finish in the engineering faculty, but in the Civil Engineering school that required lower grade point average than Industrial, which was the one that required the most grades of all engineering, but with the firm intention of being able to request a change of school in my second semester. My university was one of the most demanding in the country, many stayed in the first semester without being able to pass the subjects, but I passed each and every one of them without a problem in my first semester. When my second semester arrived, I made my request for a change and I was not listed, but the worst thing is that the last one that was listed was one of my classmates who had a lower average than me and for some reason that I knew was not rigged because she he was an honest person, it turns out that he got the change and I didn't, this was very hard for me, but after wiping my tears I lifted my face with the conviction that in a third semester I would make it, while my mom encouraged me by telling me that the Civil Engineering was an excellent option since my father had a construction company and I would never be short of work, but I did not expect my father's inheritance, I did not expect his security, I wanted more, I wanted to be a businesswoman, so I appreciated your concern but I had decided to be an Industrial Engineer and that is what I would do. A new semester passed and I managed to change my career, but I confess that the road was not easy, there came a time when I had a "Quality Control" subject, which put the firmness of my decision to the test, accustomed to passing my subjects this subject and I could not pass it despite studying a lot, I studied it again and still nothing, I felt defeated, I cried with frustration, to which my mother, always wanting to help me and prevent me from suffering, suggested that I change my career and university to a private one that for me it was not a challenge at all and I told her to let me cry for a while and then I would make a decision. I finally managed to pass the subject that had me stuck in the sixth semester and was able to continue my career until I graduated.

--- ![image.png](https://files.peakd.com/file/peakd-hive/johannfrare/23wqnVxjWWnhifeZWE7NzbAJGgvc43wJjrAxkCmfo5KgRm3jVznoipt3SKUoHu9Pz161v.png)

Cabe destacar que, a pesar de ser ingeniero, tengo gran inclinación por el arte. Durante el tiempo que estaba en la universidad se empezó a formalizar esta faceta. Mi mamá siempre supo de mi amor por la danza, mis sueños de niña estaban llenos de baile mirándome en un espejo, pero nunca fui apoyada en estos sueños, ya que mi mamá siendo muy estricta con mis estudios consideraba que si me inscribía en estas actividades bajaría mis calificaciones, así que a mis 19 años estando en la universidad mi mamá decide complacer estos sueños de niña inscribiéndome en clases de flamenco, disciplina que desarrollé durante 5 años. Es allí donde empiezo a desarrollar esta faceta artística. Además de esto, me encanta la música de orquesta sinfónica, aunque no toco ningún instrumento, también me gusta la pintura y pinté abstracto durante un tiempo, me gusta la poesía y tengo algunos poemas que espero compartir con ustedes, me gusta la actuación y se me da bastante bien, aunque no logro confrontar el hecho de que tenga en algún momento que besar a una persona con quien no tenga una relación jajaja, y así he paseado por el mundo del arte entre práctica y admiración del mismo. >It should be noted that, despite being an engineer, I have a great inclination for art. During the time I was in college, this facet began to be formalized. My mom always knew about my love for dance, my dreams as a child were full of dancing looking at myself in a mirror, but I was never supported in these dreams, since my mom, being very strict with my studies

#introduceyourself #introducemyself #spanish #cervantes #myhiveintro #ocdb
Payout: 0.000 HBD
Votes: 112
More interactions (upvote, reblog, reply) coming soon.