https://youtu.be/PMMcCpowaBI?si=AKVAxJAWUApXHxRS
“Lágrimas Negras” fue compuesta en 1929 por Miguel Matamoros, fundador del Trío Matamoros, uno de los grupos más importantes de la música cubana.
Matamoros contó que escribió la canción después de escuchar el llanto de una mujer en Santiago de Cuba. Su inspiración fue esa mezcla de dolor amoroso y tristeza profunda, que transformó en un bolero-son, un estilo que combina la ternura del bolero con el ritmo caribeño del son.
El tema se volvió rápidamente un clásico en Cuba y luego en toda Latinoamérica. Con el tiempo, pasó a ser una de las canciones más versionadas en el mundo de la música latina y del jazz afrocubano. Cada generación de músicos la ha interpretado con su propio sello: desde la tradición del Trío Matamoros, pasando por la fuerza de Celia Cruz, hasta las fusiones modernas de Bebo Valdés y Diego El Cigala en su famoso disco del 2003.
Hoy se considera una obra maestra universal que refleja la esencia de la música cubana: sentimiento, dolor, pero también ritmo y vida.
"Lágrimas Negras" was composed in 1929 by Miguel Matamoros, founder of the Matamoros Trio, one of the most important groups in Cuban music.
Matamoros said he wrote the song after hearing a woman cry in Santiago de Cuba. His inspiration was this mixture of love's pain and profound sadness, which he transformed into a bolero-son, a style that combines the tenderness of the bolero with the Caribbean rhythm of the son.
The song quickly became a classic in Cuba and later throughout Latin America. Over time, it became one of the most covered songs in the world of Latin music and Afro-Cuban jazz. Each generation of musicians has interpreted it with their own unique touch: from the tradition of the Trío Matamoros, through the power of Celia Cruz, to the modern fusions of Bebo Valdés and Diego El Cigala on their famous 2003 album.
Today, it is considered a universal masterpiece that reflects the essence of Cuban music: feeling, pain, but also rhythm and life.
LYRIC/LETRA - Black Tears/ Lágrimas Negras
Although you have left me in abandonment Aunque tú me has echado en el abandono
Although all my illusions have died Aunque ya han muerto todas mis ilusiones
Instead of cursing you with just resentment En vez de maldecirte con justo encono
In my dreams I shower you En mis sueños te colmo
In my dreams I shower you with blessings En mis sueños te colmo de bendiciones
I suffer the immense pain of your loss Sufro la inmensa pena de tu extravío
I feel the deep pain of your departure Siento el dolor profundo de tu partida
And I cry without you knowing that my tears Y lloro sin que sepas que el llanto mío
Have black tears Tiene lágrimas negras
Have black tears like my life Tiene lágrimas negras como mi vida
I suffer the immense pain of your loss Sufro la inmensa pena de tu extravío
I feel the deep pain of your departure Siento el dolor profundo de tu partida
And I cry without you knowing that my tears Y lloro sin que sepas que el llanto mío
Have black tears Tiene lágrimas negras
Have black tears like my life Tiene lágrimas negras como mi vida
You want to leave me Tú me quieres dejar
I don't want to suffer Yo no quiero sufrir
With you I go, my saint Contigo me voy, mi santo
Even if it costs me my life Aunque me cueste morir
A gardener of love Un jardinero de amor
Plants a flower and leaves Siembra una flor y se va
Another comes and cultivates it Otro viene y la cultiva
Which of the two will it be? ¿De cuál de los dos será?
You want to leave me Tú me quieres dejar
I don't want to suffer (neither do I) Yo no quiero sufrir (yo tampoco)
With you I go, my saint Contigo me voy, mi santo
Even if it costs me my life Aunque me cueste morir
With you I go, my saint Contigo me voy, mi santo
Even if it costs me (whatever it costs me) Aunque me cueste (lo que me cueste)
With you I go, my saint Contigo me voy, mi santo
Even if it costs me my life Aunque me cueste morir
Because I don't want to cry Porque no quiero llorar
Black tears for you Lágrimas negras por ti
With you I go, my saint Contigo me voy, mi santo
Even if it costs me my life Aunque me cueste morir
Because I don't want to cry Porque no quiero llorar
Black tears for you Lágrimas negras por ti
Because I'm not going to cry Porque no voy a llorar
Because I'm not going to cry Porque no voy a llorar
Because I'm not going to cry (you want to leave me) Porque no voy a llorar (tú me quieres dejar)
Because I'm not going to cry (neither do I) Porque no voy a llorar (yo tampoco)
Because I'm not Porque no
With you I go, my saint Contigo me voy, mi santo
Even if it costs me my life Aunque me cueste morir